Dan Bull - Red Dead Redemption текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Red Dead Redemption» из альбомов «Red Dead Redemption» и «Generation Gaming VIII» группы Dan Bull.
Текст песни
Fresh… for 1911, you suckas!
Listen, I got a story to tell
His name was John Marston, a hard un former outlaw
Taken by the FBI, so what they let him out for?
They wanted him to scout where his old gang hanged
And help them to see that his old gang hanged
They were a rag tag band ravaging the badlands
There was only one way that this’d end: Bang! Bang!
Found Bill Williamson at Fort Mercer
Met the wrong end of his gun, could call it murder
But Marston was found, dying parched on the ground
By the bonniest farmer around: Bonnie MacFarlane and now
John in his honour did odd jobs with her father and helped
Looped lassos lobbed and fires put out
Riding the finest mount, got to explore
Living the life that he liked in the great outdoors
Ambushing, hunting, trapping, interrupting public hangings
Such a bunch of random encounters and misunderstandings
But I’m not done with rambling, and John’s not done with gambling
Dueling, looking out for bounties, pulling plants and fully handling
Any damn business this district could imagine witnessing
Hanging with Dickens, Harold, Landon Ricketts
Attacking antagonists from henchmen to the head, the boss
From van der Linde, Allende to Edgar Ross
Enter Dead Eye, whereby time kinda stops
Then many enemies get shot, a lot
Guns cocked and locked, one shot could stop an ox Options? Not a lot; they’ve got to drop
'Cos they’re chock a block with bullet holes like dot to dot
Those watching are like «What the fock?!»
Got their attention, that’s audience retention
Enemies left red and dead: redemption
Got your attention, that’s audience retention
Enemies left red and dead: redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Перевод песни
Свежий ... за 1911 год, ты сука!
Послушай, у меня есть рассказ, чтобы рассказать
Его зовут Джон Марстон, жесткий бывший бывший вне закона
Взятые ФБР, так что они его выпустили?
Они хотели, чтобы он разыскал там, где висела его старая банда
И помогите им увидеть, что его старая банда повесилась
Они были группой тряпичных тегов, опустошающей бесплодные земли
Был только один способ, которым это закончилось: Bang! Взрыв!
Найден Билл Уильямсон в Форт-Мерсер
Встретил неправильный конец своего оружия, мог назвать это убийством
Но Марстон был найден, умирающий пересохший на земле
К самому маленькому фермеру: Бонни Макфарлейн и теперь
Джон в его честь выполнял странные задания с отцом и помогал
Лупчатые лассо лосины и огонь потушены
Верховая езда на вершине горы, чтобы исследовать
Жизнь, которую он любил на большой улице
Заманивание, охота, ловушка, прерывание общественных обмоток
Такая совокупность случайных встреч и недоразумений
Но я не закончил с бессвязным, и Джон не сделал с азартными играми
Дуэль, глядя на щедрости, вытягивая растения и полностью обрабатывая
Любой проклятый бизнес, который этот район мог представить,
Висячие с Диккенсом, Гарольдом, Ландоном Рикеттом
Атакующие антагонисты от приспешников к голове, босс
От ван дер Линде, Альенде до Эдгара Росса
Введите «Мертвый глаз», в котором время останавливается
Затем много врагов стреляют, много
Оружие взведено и заперто, один выстрел может остановить бык Опции? Не много; Им нужно отказаться
«Потому что они забивают блок с отверстиями пули, такими как точка-точка
Те, кто смотрит, похожи на «Какой фок ?!»
Уделили им внимание, это удержание аудитории
Враги оставлены красными и мертвыми: выкуп
Вы обратили внимание, это удержание аудитории
Враги оставлены красными и мертвыми: выкуп
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption
Red Dead Redemption