Dan Bigras - J'ai inventé le désespoir текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «J'ai inventé le désespoir» группы Dan Bigras.

Текст песни

Pour te parler de mes douleurs
Et de tous ceux qui nous séparent,
Pour que tu saches de quoi je meurs —
J'ai inventé le désespoir.

Pour la beauté des cathédrales
Que je n'ai pas su te montrer,
Quand tu me disais — ça fait mal, —
Ne t'en va pas ! je vais crever…

J'ai inventé le désespoir ;
Et pour la couleur de nos soirs,
Pour faire semblant de ne plus te voir -
J'ai inventé la couleur noire.

Pour tricher avec le chagrin
Et pour survivre à notre histoire,
À coups de cœur, à coups de poing, —
J'ai inventé le désespoir.

Pour que toujours tu te souviennes
Du diamant bleu qu'on a brisé,
Pour que plus jamais ne revienne
Cette tendresse à main armée, —

J'ai inventé le désespoir ;
Et pour la couleur de nos soirs,
Pour faire semblant de ne plus te voir —
J'ai inventé la couleur noire.

Quand on s'endort chacun pour soi
Dans le silence des souvenirs,
Quand notre amour n'a plus le droit
Ni au repos, ni au désir, —

J'ai inventé le désespoir ;
Et pour la couleur de nos soirs,
Pour faire semblant de ne plus te voir —
J'ai inventé la couleur noire.

Et pour la couleur de nos jours
J'ai inventé le mal d'amour…

Перевод песни

Чтобы рассказать о моей боли
И всех тех, кто нас разделяет,
Чтобы вы знали, что я умираю,
Я придумал отчаяние.

Для красоты соборов
Что я не показал тебе,
Когда вы сказали мне - это больно, -
Не уходи! Я умру ...

Я придумал отчаяние;
И для цвета наших вечеров,
Притвориться, что больше не видел тебя -
Я придумал черный цвет.

Обманывать от горя
И чтобы выжить в нашей истории,
С сердцем, с кулаками, -
Я придумал отчаяние.

Чтобы вы всегда помнили
Из сломанного голубого бриллианта,
Так что никогда больше
Эта нежность от руки,

Я придумал отчаяние;
И для цвета наших вечеров,
Притвориться, что больше не видел тебя -
Я придумал черный цвет.

Когда мы засыпаем каждый для себя
В тишине воспоминаний,
Когда наша любовь больше не имеет права
Ни в покое, ни в желании,

Я придумал отчаяние;
И для цвета наших вечеров,
Притвориться, что больше не видел тебя -
Я придумал черный цвет.

И за цвет наших дней
Я придумал зло любви ...