Dame Joan Sutherland - Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia"» из альбомов «Puccini: Turandot - Highlights», «Puccini: Turandot», «Puccini: The Great Operas», «Opera Gold - 100 Great Tracks», «Ultimate Opera», «Various Artists/Opera Classics», «Puccini: Turandot», «La Stupenda - The Supreme Joan Sutherland» и «The Voice Of The Century» группы Dame Joan Sutherland.
Текст песни
In questa reggia, or son mill’anni e mille
Un grido disperato risonò
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
Qui nell’anima mia si rifugiò!
Principessa Lou-Ling
Ava dolce e serena che regnavi
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura
E sfidasti inflessibile e sicura
L’aspro dominio
Oggi rivivi in me!
Fu quando il Re dei Tartari
Le sette sue bandiere dispiegò
Pure nel tempo che ciascun ricorda
Fu sgomento e terrore e rombo d’armi
Il regno vinto! Il regno vinto!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
Da un uomo come te, come te
Straniero, là nella notte atroce
Dove si spense la sua fresca voce!
Da secoli ella dorme
Nella sua tomba enorme
O Principi, che a lunghe carovane
D’ogni parte del mondo
Qui venite a gettar la vostra sorte
Io vendico su voi, su voi
Quella purezza, quel grido e quella morte!
Quel grido e quella morte!
Mai nessun, nessun m’avrà!
L’orror di chi l’uccise
Vivi nel cuor mi sta
No, no! Mai nessun m’avrà!
Ah, rinasce in me l’orgoglio
Di tanta purità!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
No, no! Gli enigmi sono tre
Una è la vita!
No, no!
Gli enigmi sono tre, la morte è una!
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Al Principe straniero
Offri la prova ardita
O Turandot! Turandot!
Перевод песни
В этом дворце, or тысяча лет и тысяча
Отчаянный крик внезапно
И этот крик, косо род и род
Здесь, в душе моей, укрылись!
Принцесса Лу-Лин
Ava сладкий и безмятежный царствующий
В вашей мрачной тишине в чистой радости
И вы бросаете вызов негибким и безопасным
Кислый домен
Сегодня оживите меня!
Это было, когда царь Татар
Семь его развернула флаги
А в то время, что каждый помнит
Было смятение и ужас и рев оружия
Королевство победило! Королевство победило!
И Лу-Лин, моя Ава, вытащила
От человека, как ты, как ты
Незнакомец, там в ужасную ночь
Где задул свежий голос!
На протяжении веков она спит
В своей огромной могиле
Или князья, которые в длинные караваны
Во всем мире
Сюда, чтобы пролить свою судьбу
Я отомщу на вас, на вас
Эта чистота, этот крик и смерть!
Этот крик и смерть!
Никто меня не будет!
Ужас того, кто убил ее
Ты живешь в сердце.
Нет, нет! Ни у кого из меня не будет!
Ах, он возрождается во мне гордость
Столько чистоты!
Иностранец! Не пробуй удачу!
Загадки три, смерть одна!
Нет, нет! Загадки три
Одна-это жизнь!
Нет, нет!
Загадки три, смерть одна!
Загадки три, одна жизнь!
К иностранному принцу
Предложите смелые доказательства
Или Турандот! Турандот!