Dame Janet Baker - Au pays où se fait la guerre текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Au pays où se fait la guerre» из альбома «Dame Janet Baker - Song Recital» группы Dame Janet Baker.

Текст песни

Au pays où se fait la guerre
Mon bel ami s’en est allé;
Il semble à mon cœur désolé
Qu’il ne reste que moi sur terre!
En partant, au baiser d’adieu
Il m’a pris mon âme à ma bouche
Qui le tient si longtemps, mon Dieu?
Voilà le soleil qui se couche
Et moi, toute seule en ma tour
J’attends encore son retour
Les pigeons sur le toit roucoulent
Roucoulent amoureusement;
Avec un son triste et charmant
Les eaux sous les grands saules coulent
Je me sens tout près de pleurer;
Mon cœur comme un lis plein s'épanche
Et je n’ose plus espérer
Voici briller la lune blanche
Et moi, toute seule en ma tour
J’attends encore son retour
Quelqu’un monte à grands pas la rampe:
Serait-ce lui, mon doux amant?
Ce n’est pas lui, mais seulement
Mon petit page avec ma lampe
Vents du soir, volez, dites-lui
Qu’il est ma pensée et mon rêve
Toute ma joie et mon ennui
Voici que l’aurore se lève
Et moi, toute seule en ma tour
J’attends encore son retour

Перевод песни

В стране, где идет война
Мой прекрасный друг ушел;
Кажется, моему сердцу жаль
Пусть на Земле останется только я!
Уходя, на прощальный поцелуй
Он взял мою душу в мои уста
Кто его так долго держит, Господи?
Вот солнце садится
И я одна в своей башне.
Я все еще жду его возвращения.
Голуби на крыше ворковали
Воркуют любовно;
С грустным, очаровательным звуком
Воды под высокими ивами текут
Я чувствую, что почти плачу.;
Мое сердце, как сплошная Лилия, разливается
И я больше не смею надеяться
Вот сияет Белая Луна
И я одна в своей башне.
Я все еще жду его возвращения.
Кто-то быстро поднимается по пандусу:
Неужели это он, мой нежный любовник?
Не он, а только
Моя маленькая страница с моей лампой
Вечерние ветры, лети, скажи ему
Что он-моя мысль и моя мечта
Вся моя радость и скука
Вот восходит рассвет
И я одна в своей башне.
Я все еще жду его возвращения.