Dalbello - Path of Least Resistance текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Path of Least Resistance» из альбома «Live at Rockpalast Zeche, Bochum, Germany 1st October, 1985» группы Dalbello.

Текст песни

Miscellaneous
Path Of Least Resistance
Get away, I’m warning you, while she undresses behind the door
Stop staring at her like a man who’s never seen a whore before
She was sixteen when Mother left her at the station
Crying tears of silent indignation
Then he looked at her with those eyes
It was enough to make a man cry
She knew it in an instance
He took the Path Of Least Resistance
Taught the art of surfacing with 99-proof ink
At an early age she learned it doesn’t matter what she think
Lock the door, strip away her virtue
You’re a bastard, all she wants to do is hurt you
Then you look at her with those eyes
It was enough to make a man cry
She knew it in an instance
Took the Path Of Least Resistance
What’s a little girl to do,
she receives a visit in the dark
No imminent sign of danger,
but the familiar hand has left its mark
Lock the door, lock the door!
Kind words turn dirty
«Promise not to say a word!»
(Daddy please don’t hurt me)
Then he looked at her with those eyes
It was enough to make a man cry
And he knew it in an instance
He took the Path Of Least Resistance

Перевод песни

Разное
Путь наименьшего сопротивления
Уходите, я предупреждаю вас, пока она раздевается за дверью
Прекратите смотреть на нее, как человек, который никогда не видел шлюху раньше
Ей было шестнадцать, когда Мать оставила ее на станции
Плачущие слезы молчащего негодования
Затем он посмотрел на нее такими глазами
Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать
Она знала это в инстанции
Он принял Путь наименьшего сопротивления
Преподавал искусство наплавки с помощью 99-красных чернил
В раннем возрасте она узнала, что не имеет значения, что она думает
Заблокируйте дверь, отбросьте ее добродетель
Ты ублюдок, все, что она хочет сделать, это больно тебе
Тогда вы смотрите на нее такими глазами
Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать
Она знала это в инстанции
Взял путь наименьшего сопротивления
Что маленькая девочка, чтобы сделать,
Она посещает в темноте
Никакой неизбежный знак опасности,
но знакомая рука оставила свой след
Запереть дверь, запереть дверь!
Добрые слова становятся грязными
«Обещай не говорить ни слова!»
(Папа, пожалуйста, не делай мне больно)
Затем он посмотрел на нее такими глазами
Этого было достаточно, чтобы заставить человека плакать
И он знал это в одном экземпляре
Он принял Путь наименьшего сопротивления