Cugini di Campagna - Nicole текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Nicole» из альбома «Tu sei tu» группы Cugini di Campagna.

Текст песни

Ho sudato ed ho bruciato, tutti quanti i sogni miei;
ho diviso le mie scarpe, col tuo pane e gli anni tuoi.
Ho lottato ed ho gridato, tra la folla insieme a te;
quanti rischi ho mendicato, sotto il cielo di Mont-martre.
E Parigi, aveva l’alito del nome tuo
nel fango e sopra i marciapiedi di Pigalle.
Con la polvere gettata dentro gli occhi, io cercavo solo un posto, a te vicino.
E vorrei poterti dire, lontana dove sei
che ti ho voluto un bene vero e grande da morire.
Nicole,
sei stata la mia prima poesia
la prima amica, della vita mia.
Oh Nicole, Nicole…
Oh Nicole, Nicole…
Quante notti ho progettato e fatto quadri insieme a te
e ho intrecciato le mie dita, sopra un libro di Prevert.
Ho rubato ed ho contato, le monete e le collane
con i lividi pagati per quel prezzo, insieme a te.
E la Senna trasportava, le ambizioni mie
tornava verso casa, ma io no.
Sotto i ponti, tra le sbarre o presso i crocevia
tossivo e ti venivo piùvicino.
E vorrei poter mentire e fingere, che tu mi hai dato un bene vero e grande da morire.

Перевод песни

Я потел и сожгла все мои мечты;
Я расколол свою обувь, с твоим хлебом и твоими годами.
Я воевал и кричал, в толпе с тобой;
сколько рисков я задумал под небом Мон-Мартре.
И в Париже у вас было дыхание твоего имени
В грязи и над тротуарами Пигаль.
С пылью, брошенной мне в глаза, я искал место рядом с тобой.
И я хотел бы сказать вам, далеко от того, где вы
что я хотел, чтобы вы были здорово умереть.
Николь,
Ты был моим первым стихотворением
Первый друг моей жизни.
О Николь, Николь ...
О Николь, Николь ...
Сколько ночей я разработал и расписал вместе с вами
и я скрутил пальцы над книгой Преверте.
Я украл и подсчитал монеты и ожерелья
С взятками, заплаченными за эту цену, вместе с вами.
И Сена несли, мои амбиции
Он пошел домой, но я этого не сделал.
Под мостами, между барами или на перекрестке
И я подошел ближе к тебе.
И я хотел бы быть в состоянии лгать и притворяться, что ты дал мне хорошую и великую вещь, чтобы умереть.