Cuarteto Zupay - Jacinto Chiclana текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Jacinto Chiclana» из альбомов «Los Esenciales» и «Cuarteto Zupay Cronología - Juglares (1970)» группы Cuarteto Zupay.
Текст песни
Me acuerdo, fue en Balvanera
En una noche lejana
Que alguien dejó caer el nombre
De un tal Jacinto Chiclana
Algo se dijo también
De una esquina y de un cuchillo
Los años no dejan ver
El entrevero y el brillo
¡Quién sabe por qué razón
Me anda buscando ese nombre!
Me gustaría saber
Cómo habrá sido aquel hombre
Alto lo veo y cabal
Con el alma comedida;
Capaz de no alzar la voz
Y de jugarse la vida
(Recitado)
Nadie con paso más firme
Habrá pisado la tierra
Nadie habrá habido con él
En el amor y en guerra
Sobre la huerta y el patio
Las torres de Balvanera
Y aquella muerte casual
En una esquina cualquiera
Solo Dios puede saber
La laya fiel de aquel hombre
Señores, yo estoy cantando
Lo que se cifra en el nombre
Siempre el coraje es mejor
La esperanza nunca es vana
Vaya, pues, esta milonga
Para Jacinto Chiclana
Перевод песни
Помню, это было в Балванере.
В далекую ночь
Кто-то сбросил имя
От некоего Гиацинта Чикланы
Что-то было сказано тоже
От угла и ножа
Годы не позволяют видеть
Мезонин и яркость
Кто знает, по какой причине
Он ищет мое имя!
Я хотел бы знать
Каким будет этот человек
Высокий я вижу и полный
С единой душой;
Способный не поднять голос
И играть жизнь
(Речитатив)
Никто с более твердым шагом
Он наступил на землю.
С ним не было никого.
В любви и на войне
О огороде и дворе
Башни Садов
И та случайная смерть
В любом углу
Только Бог может знать
Верная лая того человека
Господа, я пою
Что зашифровано в названии
Всегда мужество лучше
Надежда никогда не напрасна
Ну, это милонга.
Для Гиацинта Чиклана