Cradle Of Filth - The Love of Death текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Love of Death» из альбома «Godspeed On The Devil's Thunder» группы Cradle Of Filth.

Текст песни

So i shall conjure thee demons of the netherworld
Where will you be they tense for warfare?
What will you see with your innocence there?
Where will you be they tense for warfare?
What will you see with your innocence there?
Where will you be when God is glorifying?
There we will be between the dead and dying
Where will you be when God is glorifying?
There we will be between the dead and dying
Prophecies and glory forge a massive disdain
For lying passive in the shadows whilst the enemy reigns
Where will you be when they’re vilifying?
How will they see when the truth is blinding?
Where will you be my darling?
Where will you be when they’re vilifying?
Where will you be when the dark is rising?
How will you keep from it’s terrorizing?
Where will you be when the dark is rising?
How will you keep from it’s terrorizing?
Burning was the sunset like a portent of doom
On the saintly iron maiden as she fell from her wound
But visions and ambition
Never listened to submission
And she was on a mission from the highest above
For the death of love
The righteous death of love

Перевод песни

Так что я заклинаю тебя демонами мира
Где вы будете, они напряжены для войны?
Что вы увидите в своей невиновности?
Где вы будете, они напряжены для войны?
Что вы увидите в своей невиновности?
Где вы будете, когда Бог прославит?
Там мы будем между мертвыми и умирающими
Где вы будете, когда Бог прославит?
Там мы будем между мертвыми и умирающими
Пророчества и слава вызывают массовое презрение
Для пассивности в тени, пока враг царствует
Где вы будете, когда они поносят?
Как они будут видеть, когда истина ослепительно?
Где ты будешь моей дорогой?
Где вы будете, когда они поносят?
Где вы будете, когда темнеет?
Как вы избавитесь от террора?
Где вы будете, когда темнеет?
Как вы избавитесь от террора?
Сжигание было закатом, как предзнаменование гибели
На святой железной девушке, когда она упала с ее раны
Но видения и амбиции
Никогда не слушал подачу
И она была на миссии с самого высокого уровня
За смерть любви
Праведная смерть любви