Cradle Of Filth - Ten Leagues Beneath Contempt текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Ten Leagues Beneath Contempt» из альбома «Godspeed On The Devil's Thunder» группы Cradle Of Filth.
Текст песни
Awaking in a sweat
Forsaking pleasure for regret
Another night of blight had slowly passed
The morning skies once fresh and bright
Darkened down no near twilight
Once could smell the end of days were coming fast
Gilles wandered as in purgatory
Beyond the grave of his estate
Neither Heaven, Hell or peasantry
Were present save projected hatred
He knew suspicion, he felt derision
And grief like a sharpened stake
Pierce his heart, and now the start
Of his unknitting began to take
Vain glorious, a Lord, devout?
He thought his soul exempt
From guilt and doubt, there’s no way out
Ten leagues beneath contempt
(He drank an ocean quoting Joan the maiden
A vampire’s pious rant
His hot blood stank of devotion laden
With bias for love’s covenant)
Awaking in a sweat
Forsaking pleasure for regret
His choired chapel sighed with his laments
As accusations reached a roar
Investigations breached the door
He put up nothing save his favours in defense
The Church stirred in it’s Roman lair
The grease had long been spent
Now all tongues spat at Tiffauges there
Ten leagues beneath contempt
Just one falter
One misplaced deed
And Gilles would be undone
As he teetered on the verge of defeat
Profaning God’s altar
Bursting in on evening Mass
He threatened there to crucify the priest
Drunk on fiery wine
With the storm lashing behind
He then threw this Philistine
To his foulest dungeon
And money owed or not
The Priest released or left to rot
His blatant sacrilege begot
A war machine of papal Rome
They came for him in mourning splendour
With the blessing of the Saints
His fawning grin in sweet surrender
A lesson in enforced restraint
He knew suspicion, he felt derision
And fear like a sharpened stake
Pierce his heart, and now the start
Of his unknitting began to take
He thought courts bought with golden crowns
Rich Bishops he could tempt
But traitor’s gate was sought and found
Ten leagues beneath contempt
Ten leagues beneath contempt
Перевод песни
Пробуждение в поту
Удовольствие от сожаления
Еще одна ночь упадка медленно прошла
Утреннее небо, когда-то свежее и яркое
Потемнело около сумерек
Однажды почувствовал запах, конец дней наступал быстро
Жиль бродил, как в чистилище
За могилой его поместья
Ни рай, ни ад, ни крестьянство
Были ли сохранены прогнозируемая ненависть
Он знал подозрение, он чувствовал насмешку
И горе, как заостренная ставка
Пирс его сердце, и теперь начало
Его unknitting начал принимать
Твой славный, Господь, благочестивый?
Он считал, что его душа освобождена
От чувства вины и сомнения нет выхода
Десять лиг под презрением
(Он пил океан, цитируя Джоан девицу
Благочестивый напев вампира
Его горячая кровь захлестнула преданность
С предубеждением к завету любви)
Пробуждение в поту
Удовольствие от сожаления
Его часовая часовня вздохнула с его жалобами
Когда обвинения достигли рева
Расследование пробило дверь
Он ничего не скрывал, кроме своих милостей в защите
Церковь пошевелилась в римском логове
Смазка уже давно была проведена
Теперь все языки плюнули на Тиффауге там
Десять лиг под презрением
Только одна ошибка
Один неверный поступок
И Жиль будет уничтожен
Когда он колебался на грани поражения
Прощение Божьего алтаря
Разрыв в вечерней мессе
Он пригрозил там распять священника
Пьяный на огненном вине
С ураганом шторма
Затем он бросил этот филистимлян
В его самое грязное подземелье
И деньги должны или нет
Священник освобожден или оставлен гнить
Его вопиющее святотатство
Военная машина папского Рима
Они пришли к нему в траурном великолепии
По благословению Святых
Его ленивая усмешка в сладкой сдаче
Урок принудительной сдержанности
Он знал подозрение, он чувствовал насмешку
И страх, как обостренная ставка
Пирс его сердце, и теперь начало
Его unknitting начал принимать
Он думал, что суды куплены золотыми коронами
Богатые епископы он мог соблазнить
Но ворота предателя искали и находили
Десять лиг под презрением
Десять лиг под презрением