Cradle Of Filth - Haunted Shores текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Haunted Shores» из альбома «Cruelty & The Beast / Dusk & Her Embrace» группы Cradle Of Filth.

Текст песни

Herodias and I have led a phantom cavalcade
Through veiled and pagan history where superstitions reigned
And Christendom sought to pervert, but poets of my name
Sang of penumbral victories that sorcery had claimed
The Graal and mighty Caliburn as votive offerings
To an England rearisen under vast majestic wings
These are the shores whereto my soul
Blood drenched and unredeemed
Shalt seek solace in secrets told
Through the whispers of a dream
From the woods Pendragon-born, I rose Arcturius
A proud, audacious King mantled in the vehemence of lust
Death and destiny undaunted me, I drew a throne divided
In awe of the glorious battles won, my dark Goddess provided
Then treachery, a wingless beast, came crawling to my court
And now I lie at cursed Camlann, from wounds a traitor wrought
I fear the Augean light is sweeping through Camelot
How bittersweet my triumphs seem, now Autumnal leaves succumb to frost
Morganna art thou near me?
Languid, I wend my path to grave
Cast my sword to the sulphyd grasp
Of the naiad neath the silvered lake
When waters stirred lay silent
Mistress let the mists descend
Thy tears cannot thaw Death’s cold heart
His sombre gaze defies legend
More so than thine, else thy dew-lidded eyes
Art for the Banshees song
Or our souls entwined like vein upon
The haunted shores of Avalon
The haunted shores of Avalon
Bury me in velvet dream
Lest I unduly wake
And seek to reconcile my thirst
With the cowardly tailors of my fate
Unleash mastiffs of snarling night
To overthrow, plague and burn
As slumber lures me 'mongst the dead
To scheme of my return
Archaic ghostly echoes breathe like thunder of the storm
A tempest fools miscall divine as they crouch awaiting dawn
Their ignorance has forged for me over centuries a sword
Burnished to flash like lightning on the precipice of war
The wolves are dead in Albion whilst the passive flocks roam free
This my penetrant spearhead shalt pierce these foul, trespassing breeds
(Rallying War Speech… Cronos)

Перевод песни

Иродиады и я привели фантомную кавалькаду
Через завуалированную и языческую историю, где царили суеверия
И христианство стремилось извратить, но поэты моего имени
Санг победоносных побед, которые утверждал колдовство
Грааль и могучий Калиберн как жертвоприношение
В Англию, занятую под огромными величественными крыльями
Это берега, где моя душа
Кровь, пропитанная и неиспользованная
Следите за утешением в секретах
Через шепот мечты
Из леса Пендрагон родился, я вырос Арктуриус
Гордый, дерзкий Царь, одухотворенный в страхе похоти
Смерть и судьба неустрашимы, я нарисовал трон, разделенный
В восторге от славных битв победил моя темная богиня
Тогда предательство, бескрылое зверь, ползло к моему двору
И теперь я лежу на проклятом Камлане, от ран, совершенных предателем
Я боюсь, что Augean свет проносится через Камелот
Как горит горький мой триумф, теперь осенние листья поддаются морозу
Морганна ты рядом со мной?
Я жива, я прокладываю свой путь к могиле
Брось мой меч в сульфидное схватывание
Из наяды под серебристым озером
Когда вода перемешивалась, молчали
Хозяйка пустила туман
Твои слезы не могут оттереть холодное сердце Смерти
Его мрачный взгляд бросает вызов легенде
Более того, чем твои, иначе твои глаза с росой
Искусство для песни Банши
Или наши души переплетаются, как вена
Призрачные берега Авалона
Призрачные берега Авалона
Похороните меня в бархатный сон
Чтобы я чрезмерно не проснулся
И попытайтесь примирить мою жажду
С трусливыми портными моей судьбы
Развяжите догматы рычащей ночи
Свергнуть, поразить и сжечь
Поскольку сон заманивает меня
К схеме моего возвращения
Архаичные призрачные эхо дышат, как гром грозы
Буря дураков небрежно божественна, когда они приседают в ожидании рассвета
Их невежество ковало для меня на протяжении веков мечом
Сгорел, чтобы вспыхнуть, как молния на обрыве войны
Волки мертвы в Альбионе, в то время как пассивные стаи бродят свободно
Этот мой проницательный наконечник прорвет эти грязные, посягающие породы
(Ралли войны речи ... Cronos)