Cradle Of Filth - Harlot on a Pedestal текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Harlot on a Pedestal» из альбомов «Classic Filth» и «Darkly, Darkly, Venus Aversa» группы Cradle Of Filth.
Текст песни
Where does the madness end?
How far down do the rungs expire
In smoke and burning heat?
In depravity and sin?
In her shocking retinue
I saw the worst
Desire run amok amongst you
And in her boudoir too
The endless nights embedded
In her beautiful cocoon
Turning black and blue and jaded
Kneelin at her feet
My heart atrophied at her ravishing form
The ultimate test
Her cult obsessed
With this body of the Goddess reborn
When she first laid me to rest
I saw such sights of wickedness
From this harlot on a pedestal
This scarlet Woman scorned
I glimpsed desertion, the bluster of shame
The tribes of the moon. their lustre improved
A morbid aversion to the limpid domain
Of Eden and Adam her dark temper moved
I witnessed reverie then
Perverse resurgence, souls on fire
Blood and seed spilt for centuries
For this imperious bitch
In her shocking retinue
I saw the worst
Desire run amok amongst you
A gnawer of taboo
Dread appetites were threaded
Right throughout the mortal zoo
Her immortality now hungered
I remember, in Thebes
Enthroned with cat-skinned girls
Her long dark hair braided with pearls
A red gown split revealed her thighs
As full lips rose to feline eyes
Egyptian black outlined each lid
It’s clear who owned the pyramid
Temptress Lilith
Her beauty stirred me more than words
Could ever paint, her bible hurt
Tempered Lilith
Hissing in the dark
Pissing on my heart
I was missing every part of Victoria
Victoria
I found them hypnotic, the years of display
Of court life and parties, political bite
Narcotic, erotic, her bleary soirees
Left daylight a dream in the scheme of the night
The scheme of the night
But I grew uneasy, she wanted the earth
For now she was spinning her sins
Breeding fell children and hiding her worth
Before the new orders disorder begins
Feeding from the weak
Savaged on their feet by her ravaging lust
Evening-dressed
This young Countess
Led lovers astray under cover of dusk
When she took them to her breast
They passed last rites, deliciousness
Swept into their every pore
This matriarch of darkness bored
Harlot on a pedestal
The night orchestral
Harlot on a pedestal
Never vestal…
Перевод песни
Где заканчивается безумие?
Как далеко вниз заканчиваются ступени
В дыме и горящем огне?
В разврате и грехе?
В ее шокирующей свите
Я видел худшее
Желание бежать среди вас
И в ее будуар тоже
Бесконечные ночи встроены
В своем прекрасном коконе
Поворот черно-синего цвета
Кнелина у ее ног
Мое сердце атрофировало ее восхитительную форму
Окончательный тест
Ее культ одержим
С этим телом Богини возродились
Когда она сначала положила меня на отдых
Я видел такие взгляды на злобность
От этой блудницы на пьедестале
Эта алая женщина презирала
Я наблюдал за дезертирством, позорным стыдом
Племена Луны. Их блеск улучшен
Болезненное отвращение к прозрачному домену
Из Эдема и Адама ее темный характер сдвинулся
Я стал свидетелем
Извращенное возрождение, души в огне
Кровь и семена, пролитые на века
Для этой властной суки
В ее шокирующей свите
Я видел худшее
Желание бежать среди вас
Гнатель табу
Ужасные аппетиты были пронизаны резьбой
Прямо во всем смертном зоопарке
Ее бессмертие теперь голодало
Я помню, в Фивах
На престоле с кошачьими девочками
Ее длинные темные волосы, сплетенные жемчугом
Красный раскол распустил ее бедра
Когда полные губы поднялись до кошачьих глаз
Египетский черный очертил каждую крышку
Понятно, кому принадлежит пирамида
Искупитель Лилит
Ее красота возбудила меня больше, чем слова
Может ли когда-нибудь рисовать, ее библия больно
Закаленная Лилит
Поцелуй в темноте
Мое сердце
Я пропустил каждую часть Виктории
Виктория
Я нашел их гипнотическими, годы показа
Судебная жизнь и партии, политический укус
Наркотические, эротические, ее мутные вечеринки
Левый дневной свет в схеме ночи
Схема ночи
Но мне стало неловко, она хотела землю
Пока она прятала свои грехи
Разведение пало детей и спрятало ее
Перед началом нового беспорядка заказов
Кормление слабым
Унесенный на ногах своей ожесточенной похотью
Вечерний одетый
Эта молодая графиня
Влюбленные любовники заблудились под прикрытием сумерек
Когда она отвела их к груди
Они прошли последние обряды, восхитительность
Погрузились в каждую их поры
Этот матриарх тьмы скучал
Бродяга на пьедестале
Ночной оркестровый
Бродяга на пьедестале
Никогда не весталь ...