Cousteau - Talking To Myself текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Talking To Myself» из альбома «Sirena» группы Cousteau.

Текст песни

It beggars belief
that she was a child once
With her heart on her sleeve,
once in a while you’re
Looking straight at it,
and you could swear that
It’s never there
Well I don’t know why, but
we’re so shameless
That’s no surprise, although
nobody’s blameless
You just gotta have it,
just to know it And set it on fire
Four o’clock in the morning
The lights are on and I’m talk, talk
Talking to myself
This love’s a certain omen, I’ll warn you
When everything colludes to adore you
You’re diving deeper into the water,
The water, yeah
into the water, yeah'
Six o’clock in the morning
The lights are on and I’m talk, talk
Talking to myself
Now that’s a disgrace, we laugh like a car wreck
Well that’s never safe with these
lifelikecharacters
Hungry and willing and homeless and helpless
And all in my head, yeah
Nine o’clock in the evening,
The lights are off and I’m plead, plead
Pleading with myself

Перевод песни

Это пробуждает веру
Что она была ребенком раз
С ее сердцем на рукаве,
Время от времени вы
Глядя прямо на него,
И вы можете поклясться, что
Это никогда не бывает
Ну, я не знаю, почему, но
Мы так бесстыдны
Это не удивительно, хотя
никто не безупречен
Вы просто должны это иметь,
Просто знать это и поджечь
В четыре часа утра
Горит свет, я разговариваю, разговариваю
Разговариваю сам с собой
Эта любовь - это определенное предзнаменование, я предупрежу вас
Когда все сговорится, чтобы обожать вас
Вы погружаетесь глубже в воду,
Вода, да
В воду, да,
В шесть часов утра
Горит свет, я разговариваю, разговариваю
Разговариваю сам с собой
Теперь это позор, мы смеемся, как автокатастрофа
Ну, это никогда не безопасно с этими
lifelikecharacters
Голодные и желающие, бездомные и беспомощные
И все в моей голове, да
Девять часов вечера,
Свет выключен, и я молюсь, умоляю
Обращаясь с собой