Colette Renard - Emmene-moi текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Emmene-moi» из альбома «Live at Club Domino» группы Colette Renard.
Текст песни
Au bout du quai,
Y a des ombres qui passent
Au bout du quai,
Y a des amants perdus
Au bout du quai,
L’amour laisse des traces
Au bout du quai,
La vie ne compte plus
Y a des enfants
Qui jouent avec les vagues,
On ne les voit
Plus jamais revenir
Il y a des croix
Au bout des terrains vagues
Les mâts brisés
Bercent nos souvenirs
Emmène-moi au bout du monde,
Emmène-moi où tu voudras,
Dans ces brouillards
De fin du monde,
J’oublie l’odeur des mimosas.
Toujours le vent
Sifflant dans les cordages
Toujours l’appel
Des sirènes perdues.
Je ne peux plus
Supporter ces orages
Les goûts de sel
Sur les fruits défendus.
Tu m’as promis
De fabuleux rivages,
Des jardins bleus
Suspendus sur la mer
Les nuits de feu
Sous de grands arbres verts.
Seule avec toi
Au bout du monde,
Je voudrais vivre
Entre tes bras.
Emmène-moi
Au bout du monde
Emmène-moi,
Emmène-moi.
Перевод песни
В конце набережной,
Есть тени, которые проходят
В конце набережной,
Людей потеряли
В конце набережной,
Любовь оставляет следы
В конце набережной,
Жизнь больше не считается
Есть дети
Кто играет с волнами,
Они не видны
Никогда больше
Есть кресты
В конце свободных мест
Сломанные мачты
Погодите наши воспоминания
Отведи меня до конца света,
Отвезите меня, пожалуйста,
В этих туманах
С конца света,
Я забываю запах мимозы.
Всегда ветер
Свист в канатах
Всегда звоните
Потерянные сирены.
Я не могу
Поддержка этих штормов
Солевые вкусы
О запрещенных плодах.
Ты мне обещал
От сказочных берегов,
Голубые сады
Приостановлено на море
Ночи огня
Под большими зелеными деревьями.
Один с вами
В конце света,
Я хочу жить
В твоих объятиях.
Возьми меня
В конце света
Возьми меня,
Возьми меня.