Clutch - The Dragonfly текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Dragonfly» из альбома «The Elephant Riders» группы Clutch.
Текст песни
Could’ve been a swan on a glassy lake.
Could’ve been a gull in a clipper’s wake.
Could’ve been a ladybug on a windchime,
but she was born a dragonfly.
In the sun she warmed her wings
and listened to the cicadas sing.
«The trees are all bending
in one direction
because of something…»
Cross-pollination by the legs of bees in the spring
is a beautiful thing.
Oh when the sun goes down,
the fireflies come out.
In a pond crept a slimy thing
that hummed a theme from the Rites of Spring.
Pity the mate of Queen Mantis,
so content, but so headless.
Katydid nothing but shiver and cry,
as did the dragonfly.
In the shade the gypsies spin
Among the cloves, they drop their skin.
«…beyond the hedgegrove,
over by the willows,
deep in the shadows…»
Regeneration occurs at a furious speed
beneath the white oak tree.
Oh when the sun comes up the moon buds fold up.
In the sun she warmed her wings
and listened to the Rites of Spring
Could’ve been a swan on a glassy lake.
Could’ve been a gull in a clipper’s wake.
Could’ve been a ladybug on a windchime,
but she was born a dragonfly.
«…ain't ever seen it, but i have heard it.
Sounds like the millstones when they are turning,
but every moment getting louder and louder,
and then there is silence,
and the smell of flowers.»
Перевод песни
Мог быть лебедем на стеклянном озере.
Возможно, это была чайка в результате клипера.
Может быть, божья коровка на ветру,
Но она родилась стрекозой.
На солнце она согрела крылья
И слушал цикады.
«Деревья все изгибаются
В одном направлении
Из-за чего-то ... »
Перекрестное опыление ногами пчел весной
Это прекрасная вещь.
О, когда солнце садится,
Светлячки выходят.
В пруду подкралась слизистая штука
Который напевал тему из Весенних обрядов.
Жаль, что помощник королевы Мантис,
Так что контент, но так безголовый.
Катыды ничего, кроме дрожи и крика,
Как и стрекоза.
В тени вращаются цыгане
Среди гвоздики они бросают кожу.
«... за пределами хеджегров,
Над ивами,
Глубоко в тени ... »
Регенерация происходит на бешеной скорости
Под белым дубом.
О, когда солнце поднимается, лунные бутоны складываются.
На солнце она согрела крылья
И слушал Весны Весны
Мог быть лебедем на стеклянном озере.
Возможно, это была чайка в результате клипера.
Может быть, божья коровка на ветру,
Но она родилась стрекозой.
«... это никогда не видели, но я это слышал.
Похоже на жернова, когда они поворачиваются,
Но каждый момент становится все громче и громче,
И тогда появляется тишина,
И запах цветов ».