Close Lobsters - Nature Thing текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Nature Thing» из альбома «Firestation Towers: 1986 – 1989» группы Close Lobsters.
Текст песни
Rat catch an early recollection of group disorder in our street
With half bricks and sticks and sticks of which
Whack me on the head
Not quite hard enough a thump to determine the nature of things
Not quite hard enough a thump to determine the nature of things
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
So who put those questions there coming at you double quick fire
The first hit of political stick left a bright red sting
Not quite hard enough a thump to determine the nature of things
Not quite hard enough a thump to determine the nature of things
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
Thing is you can’t grow back what is mowed down
Thing is your own back yard is overgrown
Thing is you can’t grow back what is mowed down
Thing is your own back yard is overgrown
(guitar solo)
Knocks and blows and bitterness fashion more much more then sympathy
Storms of stones and sticks and half bricks
Reflect how it all is
Storms of stones and sticks and half bricks
The very perfect nature of things
Storms of stones and sticks and half bricks
The very perfect nature of things
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
So, hold still, still, still
I’ll nail you down
Перевод песни
Крыса поймала раннее воспоминание о групповом беспорядке на нашей улице
С половинчатыми кирпичами и палками, и палками, из которых
Ударь меня по голове,
Не достаточно сильно, стук, чтобы определить природу вещей,
Не достаточно сложно, стук, чтобы определить природу вещей.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.
Итак, кто поставил эти вопросы, приходящие к вам, двойной быстрый огонь,
Первый удар политической палки оставил ярко-красное жало
Недостаточно сильным, чтобы определить природу вещей,
Недостаточно сильным, чтобы определить природу вещей.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.
Дело в том, что ты не можешь отрастить то, что скошено,
Дело в том, что твой собственный задний двор зарос,
Дело в том, что ты не можешь отрастить то, что скошено,
Дело в том, что твой собственный задний двор зарос.
(гитарное соло)
Стуки, удары и горечь, мода гораздо больше, чем сочувствие,
Бури камней и палок и половинки кирпичей
Отражают, как все это.
Бури камней и палок и половинок кирпичей,
Очень совершенная природа вещей,
Бури камней и палок и половинок кирпичей,
Очень совершенная природа вещей.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.
Так что, стой, стой, стой, стой,
Я тебя прибью.