Clive Gregson - Summer Rain текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Summer Rain» из альбомов «Strange Persuasions» и «The Best of Clive Gregson» группы Clive Gregson.

Текст песни

Well the judge he found me guilty,
Just iike I knew he would,
And he said that what he had to do
Was for the boy’s own good.
Now how can that be right?
How can that be fair?
To tell a child that he must liye without his father there,
When I see a face against my window pane,
The tears fa11 down… like summer rain,
When I was under pressure,
I know I drank a rot,
And I know that sometimes Ileft home,
With eyerything we’d got,
Now I can’t hide the truth,
I wouldn’t eyen try,
But sometimes eyen half a man,
Still has the shame to cry…
When I see a face against my window pane,
Thc tears roll down., like summer rain.
It’s called a tug oflove,
But it’s a tug of war,
And I wish someone would tell me,
Just what we’re pulling for,
Now is it for the boy?
Or is it for the fun?
Or is it just the satisfactien of a job well done?
Well the judge he fbund me guilty,
But that was years ago.
Still he took away what chance I had to see a small boy grow.
He said I’d never change,
How could he be so sure?
I know that I must pay the price,
But this is kill or cure,
When I see a face against the window pane,
I see my whole life slipping down the drain.
I don’t think I have the strength to start again.
And the tears roil down… like summer rain.

Перевод песни

Что ж, судья признал меня виновной,
Как я и знала,
И он сказал, что все, что он
Должен был сделать, - ради собственного блага.
Как это может быть правильно?
Как это может быть справедливо?
Сказать ребенку, что он, должно быть, лийе без отца, когда я вижу лицо на своем оконном стекле, слезы fa11 вниз... как Летний дождь, когда я был под давлением, я знаю, что выпил гниль, и я знаю, что иногда я дома, с глазами, которые у нас были, теперь я не могу скрыть правду, я бы не пытался, но иногда я вижу половину человека, мне все еще стыдно плакать... когда я вижу лицо на своем оконном, слезы текут, как Летний дождь.
Это называется перетягивание каната,
Но это перетягивание каната,
И я хочу, чтобы кто-нибудь сказал мне,
Чего мы добиваемся,
Теперь это для мальчика?
Или это ради забавы?
Или это просто удовлетворительная работа?
Судья обвиняет меня,
Но это было много лет назад.
И все же он упустил шанс, что я увижу, как вырастет маленький мальчик.
Он сказал, что я никогда не изменюсь,
Как он мог быть так уверен?
Я знаю, что должен заплатить цену,
Но это убийство или исцеление,
Когда я вижу лицо на оконном стекле,
Я вижу, как вся моя жизнь ускользает.
Не думаю, что у меня хватит сил начать все сначала.
И слезы текут ... как Летний дождь.