Clay Walker - I'd Say That'S Right текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I'd Say That'S Right» из альбома «Rumor Has It» группы Clay Walker.

Текст песни

Was I nervous the night I first met you
Was it love at first sight
Did I know you were the girl I’d marry
I’d say that’s right
When your daddy said, «Son do you love her
With all your might»
I looked him in the eye and said, «Yes sir
I’d say that’s right
I’d say that’s right on the money
Sure as a summer in Florida’s sunny
I’d say that’s right as the rain on a tin roof Texas night
I’d say that’s right down the middle
Ain’t no doubt not even a little
Will I love you for the rest of my life I’d say that’s right
If I woke up tomorrow up in heaven
Saint Peter looked me in the eye
And said, «Mister would you rather be with her»
I’d say that’s right
I’d say that’s right on the money
Sure as a summer in Florida’s sunny
I’d say that’s right as the rain on a tin roof Texas night
I’d say that’s right down the middle
Ain’t no doubt not even a little
Will I love you for the rest of my life I’d say that’s right

Перевод песни

Я нервничал в ту ночь, когда впервые встретил тебя
Была ли любовь с первого взгляда
Знал ли я, что ты девушка, с которой я женился
Я бы сказал, что это правильно
Когда твой папа сказал: «Сынок ты любишь ее
Приложите все силы »
Я посмотрел ему в глаза и сказал: «Да, сэр
Я бы сказал, что это правильно
Я бы сказал, что это правильно на деньги
Конечно, как летом во Флориде солнечно
Я бы сказал, это правильно, как дождь на оловянной крыше Техас ночь
Я бы сказал, что это прямо посередине
Несомненно, даже немного
Буду ли я тебя любить всю оставшуюся жизнь, я бы сказал, что это правильно
Если бы я проснулся завтра на небесах
Святой Петр посмотрел мне в глаза
И сказал: «Мистер, ты бы предпочел быть с ней»
Я бы сказал, что это правильно
Я бы сказал, что это правильно на деньги
Конечно, как летом во Флориде солнечно
Я бы сказал, что это правильно, как дождь на оловянной крыше Техасской ночи
Я бы сказал, что это прямо посередине
Несомненно, даже немного
Буду ли я тебя любить всю оставшуюся жизнь, я бы сказал, что это правильно