Claudio Villa - Luna rossa текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Luna rossa» из альбомов «1861-2011 Viva l'Italia - La musica della nostra storia», «Collection: Le canzoni dei ricordi» и «I Capostipiti» группы Claudio Villa.

Текст песни

Vaco distrattamente abbandunato
Ll’uocchie sott' 'o cappiello annascunnute
Mane 'int' 'a sacca e bávero aizato
Vaco siscanno ê stelle ca só' asciute
E 'a luna rossa mme parla 'e te
I' lle domando si aspietta a me
E mme risponne: «Si 'o vvuó' sapé
Ccá nun ce sta nisciuna.»
E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé
Ma tutta gente ca parla 'e te
Risponne: «E' tarde che vuó' sapé?
Ccá nun ce sta nisciuna!»
Luna rossa
Chi mme sarrá sincera?
Luna rossa
Se n'è ghiuta ll’ata sera
Senza mme vedé
E i' dico ancora ch’aspietta a me
For' 'o barcone stanott' ê ttre
E prega 'e Sante pe' mme vedé
Mma nun ce sta nisciuna!
Mille e cchiù appuntamente aggio tenuto
Tante e cchiù sigarette aggio appicciato
Mille tazze 'e café mme só' bevuto
Mille vucchelle amare aggio vasato
E 'a luna rossa mme parla 'e te
I' lle domando si aspietta a me
E mme risponne: «Si 'o vvuó' sapé
Ccá nun ce sta nisciuna.»
Ccá nun ce sta nisciuna

Перевод песни

ВАСО рассеянно пренебрежение
Или каппиелло аннаскунут
Mane ' int '' в мешочек и bávero встали
ВАСО Сиско ê - звезды ca só ' asciute
Это красная Луна MME говорит и вы
I ' lle domando получает aspietta для меня
И mme risponne: "да или vvuó' sapé
У нас есть своя жизнь.»
И мы спросили Тебя, или мы увидели тебя.
Но все люди так говорят и ты
Он сказал: "Это поздно, что я хочу знать?
У нас нет ни единого шанса!»
Красная Луна
Кто MME sarrá sincera?
Красная Луна
Она остынет вечером.
Без MME vedé
И я все еще говорю, что она хочет меня
For ''или шаланда сегодня' ê ttre
И молись 'Sante pe' MME vedé
ММА Навин - это нисциуна!
Тысяча и после бури свидание АЖИО провел
Tante e cchiù Cigarette aggio appicciato
Тысяча чашек и кафе MME só ' выпил
Mille vucchelle любовь aggio vasato
Это красная Луна MME говорит и вы
I ' lle domando получает aspietta для меня
И mme risponne: "да или vvuó' sapé
У нас есть своя жизнь.»
Ccá nun CE sta nisciuna