Claude Nougaro - Un été текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Un été» из альбомов «50 plus belles chansons» и «Jazz Et Java» группы Claude Nougaro.

Текст песни

Un été
Où je venais d’atteindre mes quatorze ans
J’avais donné rendez-vous à une enfant
Une petite Espagnole du quartier
Un été
Par la fenêtre ouverte de la villa
Je guettais l’arrivée de ma Paquita
Et puis quand à la grille du jardinet
La cloche a carillonné
Je me suis soudain jeté à plat ventre
La joue clouée au plancher de ma chambre
Tremblant, roulant des yeux épouvantés
Oh non, non
J’entendis ma grand-mère crier mon nom
Et j’attendis dans une terreur sans nom
Qu’on me mît en présence de l'été
Et l'été
L'était là, debout, au milieu de ma chambre
Sous la jupette jaune brunissait l’or des jambes
Et le blanc de ses yeux brillait comme du lait
Il fait chaud cet été
L'été était muet, alors on est sortis
Et nous avons marché sur la route rôtie
Brûlants comme des rails, parallèles, on allait
Un été
Nous marchions côte à côte, sans nous parler
Les maisons avaient fermé tous leurs volets
Et parfois l’un de nos doigts se frôlait
Un été
Mes tempes battaient dans le ciel d’incendie
Et je me disais: «Qu'est-ce que je lui dis? «Je ne trouvais rien qu'à me trouver mal
Et quand nous fûmes au canal
Devant le pont où passe une eau malade
J’ai touché la main à ma camarade
Et lui tournant le dos, j’ai galopé
Galopé
Loin de la jupe jaune et du visage d’ambre
J’ai couru comme un forcené vers ma chambre
Le c? ur craquant des cendres de l'été

Перевод песни

Одно лето
Где я достиг четырнадцати лет
У меня была встреча с ребенком
Маленький испанский из окрестности
Одно лето
Через открытое окно виллы
Я наблюдал за прибытием моей Пакиты
А потом, когда у ворот сада
Колокол имеет carilloned
Я внезапно бросился на живот
Щепка прибита к полу моей комнаты
Тремблант, катящийся испуганными глазами
О нет, нет
Я слышал, как моя бабушка кричала мне имя
И я ждал в неназванном терроре
Позвольте мне быть в присутствии лета
И летом
Он был там, стоя посреди моей комнаты
Под желтой юбкой горели золотые ноги
И белый цвет его глаз светился, как молоко
Летом это жарко
Лето было немым, поэтому мы вышли
И мы пошли по дороге жаркое
Сжигание, как рельсы, параллельно, мы пошли
Одно лето
Мы шли бок о бок, не разговаривая друг с другом
Дома закрыли все свои
И иногда один из пальцев коснулся нас
Одно лето
Мои храмы били в огненном небе
И я сказал себе: «Что я говорю? «Я не мог найти ничего, кроме как оказаться больным
И когда мы были на канале
Перед мостом, где проходит больная вода
Я коснулся руки моего товарища
И повернувшись к ней спиной, я поскакал
проскакал
Вдали от желтой юбки и янтарного лица
Я бежал, как сумасшедший, в свою комнату
С? Ур трещит золой лета