Claude-Michel Schönberg - Je t'aime, Oui je t'aime текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je t'aime, Oui je t'aime» из альбома «Les Plus Belles» группы Claude-Michel Schönberg.

Текст песни

La première fois que je t’ai vu la foudre m’est tombée dessus
et tu es toujours comme avant
glacier le jour, la nuit volcan
pourtant quand nous faisons l’amour
les femmes que je n’ai pu avoir
des filles dans ma tête tour à tour
et prennent ta place dans le noir.
Certains soirs je rentre en retard
je te fais croire à des histoires
de travail bien trop exigeant
ou d’amis très envahissant
je ne te parle pas des filles
qui malgré moi me violent au lit
je fais des heures supplémentaires
en jouant les célibataires.
Je t’aime, oui je t’aime
tu sais bien que je t’aime
mais je ne vois pas pourquoi
je devrais te le redire cent fois
pour moi ça va de soi
Tes ennuis ne me touchent guère
je compatis d’un air sincère
mais j’avoue manquer de patience
quand vaincu par ton insistance
j'écoute les menus incidents
qui de ta vie font l’agrément
des mauvais signes provocateurs,
du charme de tes admirateurs
Je t’aime, oui je t’aime
tu sais bien que je t’aime
mais je ne vois pas pourquoi
je devrais te le redire cent fois
pour moi ça va de soi
Mais si je te disais tout cela
bien sûr tu ne comprendrais pas
que malgré mes écarts coupables
tu m’es vraiment indispensable
qui sait si toi de ton côté
tu n’as pas les mêmes pensées
C’est bien comme ça et tu verras
que tendrement ensemble on vieillira.
(Merci à Scarlett Rhett pour cettes paroles)

Перевод песни

В первый раз, когда я увидел тебя, молния упала на меня
И вы всегда, как прежде
Ледник, ночной вулкан
но когда мы занимаемся любовью
женщин, которых я не мог
девочки в моей голове в свою очередь
И занять свое место в темноте.
Несколько ночей я опаздываю
Я заставляю вас верить в истории
Работа слишком требовательная
Или очень инвазивные друзья
Я не говорю с тобой о девушках
Который, несмотря на меня, нарушает меня в постели
Я работаю сверхурочно
играя бакалавров.
Я люблю тебя, да, я тебя люблю
ты знаешь, что я тебя люблю
Но я не понимаю, почему
Я должен сказать вам сто раз
для меня это само собой разумеется
Твои неприятности не очень меня сильно поражают
Я сочувствую искреннему
Но я признаюсь в отсутствии терпения
Когда побеждено по настоянию
Я слушаю эпизодические меню
Которые в вашей жизни
плохие провокационные знаки,
Очарования ваших поклонников
Я люблю тебя, да, я тебя люблю
Ты знаешь, я люблю тебя
но я не понимаю, почему
Я должен сказать вам сто раз
для меня это само собой разумеется
Но если бы я сказал вам все это
конечно, вы бы не поняли
что, несмотря на мои виновные отклонения
Ты мне действительно нужен
Кто знает, если вы на вашей стороне
У вас нет таких же мыслей
Это нормально, и вы увидите
что нежно вместе стареть.
(Спасибо Скарлетт Ретт за эту лирику)