Claude Barzotti - Prends Bien Soin D'Elle текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Prends Bien Soin D'Elle» из альбома «Ses Plus Grands Succès» группы Claude Barzotti.
Текст песни
Elle a fini par se lasser, de cette vie, de ce métier.
Des éternels aller-retour, entre le travail et l’amour.
Puisqu’elle se tourne vers toi, essaie de l’aimer mieux que moi
Moi je n’ai pas su la comprendre, je n’ai jamais su être tendre.
Elle était ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter,
Me reste mes rêves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter
Protège-là, elle est fragile, prends garde à ne pas la faire pleurer
Elle me quitte ainsi soit-il, essaie au moins de bien l’aimer.
Prends bien soin d’elle, prends bien soin d’elle,
Prends bien soin d’elle, sois-lui fidèle.
Prends bien soin d’elle, qu’importe qui elle aime, pourvu qu’elle soit aimée.
Prends bien soin d’elle, si je l’aime quand même, je me ferais discret.
Prends bien soin d’elle, qu’importe qu’elle s’en aille, je serais bon perdant.
J’aurais beaucoup moins mal si tu l’aimes vraiment.
Fais attention qu’elle ne s’enrhume, aux premiers frimins de l’hiver.
Elle ne craint la brise et la brume, protège-là des vents contraires.
Prends-bien garde à ne pas la perdre, à ne jamais la décevoir,
Elle n’est pas de celles qui restent, en s’accrochant à leur mouchoir.
retour au paragraphe 2 et au refrain.
Elle était ma plus belle histoire, je n’ai pas su la raconter,
Me reste mes rêves de gloire, mais je n’ai plus envie de chanter
Перевод песни
Она закончила тем, что устала от этой жизни, этой работы.
Вечный круглый путь, между работой и любовью.
Поскольку она обращается к вам, старайтесь любить ее лучше меня
Я не знал, как это понимать, я никогда не знал, как быть нежным.
Это была моя лучшая история, я не мог сказать,
У меня все еще есть мои мечты о славе, но я больше не хочу петь
Защитите его, он хрупкий, позаботьтесь, чтобы он не плакал
Она оставляет меня, пусть будет так, по крайней мере, старайся любить ее хорошо.
Позаботьтесь о ней, позаботьтесь о ней,
Позаботьтесь о ней, будьте верны ей.
Позаботьтесь о ней, кто бы она ни любила, если ее любят.
Позаботьтесь о ней, если я ее все равно люблю, я бы сдержанно.
Позаботьтесь о ней, как бы она ни шла, я был бы неудачником.
Мне было бы гораздо меньше боли, если бы вам это понравилось.
Будьте осторожны, чтобы она не простудилась, в первые морозы зимы.
Она не боится ветра и тумана, защищает ее от ветра.
Старайтесь не терять ее, никогда не разочаровывать,
Она не из тех, кто остается, цепляясь за свои носовые платки.
Вернемся к параграфу 2 и рефрену.
Это была моя лучшая история, я не мог сказать,
У меня все еще есть мои мечты о славе, но я больше не хочу петь