Claude Barzotti - Là Où J'Irai текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Là Où J'Irai» из альбомов «C'est Mon Histoire», «Les plus belles chansons de Claude Barzotti», «Ses Plus Grands Succès», «Madame» и «Le Rital» группы Claude Barzotti.
Текст песни
J’imagine un jardin au pied de la montagne
Mon oncle et mes cousins s’enivrent de «spumante»
Ils m’attendent en chantant, en frappant dans les mains
Et Paolo content de me revoir enfin.
J’imagine un secret donné comme un cadeau
Un sourire échangé par-dessus le piano
Et des générations de chanteurs de fortune
Qui chantent à l’unisson pour un morceau de lune.
Là où j’irai, à l’ombre des rochers du Monte Nerone.
Là où j’irai, sur la Terre où repose le père de mon père.
Là où j’irai, il y aura des olives et du vin d’Italie
De la musique et des filles, des yeux d’enfant qui brillent.
Là où j’irai dormir je sais bien comment c’est
Là où j’irai dormir, quand je m’endormirai, là où j’irai dormir.
Pleine de mandolines qui jamais ne s’arrêtent
Où dansent mes cousines mes amis, mes voisins
Reviendront de partout comme si tous nos chemins
Nous ramenaient chez nous.
Là où j’irai dormir, dorment déjà les miens
Je veux y revenir comme un fils qui revient
Je veux dormir chez moi fier comme un italien
Dormir à CAI’SERRA, au pied de mon jardin.
Перевод песни
Я представляю сад у подножия горы
Мой дядя и мои кузены напиваются с «spumante»
Они ждут, когда я пою, хлопаю в ладоши
И Паоло рад видеть меня снова.
Я представляю секрет, данный как подарок
Улыбка обменивалась пианино
И поколения певцов удачи
Кто петь в унисон за кусочек луны.
Куда бы я ни пошел, в тени скал Монте Нероне.
Куда бы я ни пошел, на Земле, где лежит отец моего отца.
Куда бы я ни пошел, у Италии будут оливки и вино
Музыка и девушки, детские глаза сияют.
Где я иду спать, я знаю, как это
Где я иду спать, когда я засыпаю, где я пойду спать.
Полные мандолины, которые никогда не останавливаются
Где мои кузены танцуют мои друзья, мои соседи
Вернется со всех концов, как будто все наши пути
Мы отвезли нас домой.
Где бы я ни ложился спать,
Я хочу вернуться к нему, как сын, который возвращается
Я хочу спать дома, горжусь как итальянский
Спите в CAI'SERRA, у подножия моего сада.