Chuck Ragan - Symmetry текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Symmetry» из альбома «Live at Cafe Du Nord» группы Chuck Ragan.
Текст песни
How would we have known we would wash away?
As two solemn searching souls, together to the sea
Amongst the creatures underneath the deepening
Holding to the flame burning you and me We sacrifice the talk and praise the eyes in all wonder and amazement
And notice every star floating in the arms of symmetry so ageless
How would we have known we would wash away?
As two solemn searching souls, together to the sea
Among the mountains underneath the deepening
Rising to the sun but in the shadows all along
We sacrifice the talk and live for holding on to everything sacred
Surrounded by the miles of broken oars and trials covering the surface
We sacrifice the talk and cherish what we’re taught come what may surround us And drift with clutching arms in a world so ever dark, wondering what betook us How would we have known we would wash away?
As two solemn searching souls, together to the sea
Amongst the creatures underneath the deepening
Holding to the flame burning you and me We sacrifice the talk and praise the eyes in all wonder and amazement
And notice every star floating in the arms of symmetry so ageless
Перевод песни
Как бы мы знали, что мы смываем?
Как две торжественные поисковые души, вместе с морем
Среди существ под углублением
Держась за пламя, сжигающее тебя и меня. Мы жертвуем разговорами и хвалим глаза во всем удивлении и изумлении
И обратите внимание, что каждая звезда, плавающая в объятиях симметрии, так нестареет
Как бы мы знали, что мы смываем?
Как две торжественные поисковые души, вместе с морем
Среди гор под углублением
Поднимаясь к солнцу, но в тени все время
Мы жертвуем разговорами и живем, чтобы держаться за все святое
Окруженный милями сломанных весел и испытаний, покрывающих поверхность
Мы жертвуем разговорами и бережно относимся к тому, чему нас учат, что может нас окружать. И дрейфовать, сжимая руки в мире, который никогда не бывает темно, задаваясь вопросом, что нас ожидает. Как бы мы знали, что мы смываем?
Как две торжественные поисковые души, вместе с морем
Среди существ под углублением
Держась за пламя, сжигающее тебя и меня. Мы жертвуем разговорами и хвалим глаза во всем удивлении и изумлении
И обратите внимание, что каждая звезда, плавающая в объятиях симметрии, так нестареет