Christopher Grundy - Come to the Feast текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Come to the Feast» из альбома «Come to the Feast» группы Christopher Grundy.

Текст песни

They’ve got bars on the stained glass to keep all the blessings inside
locks and chains on the door to guard those gold crosses they hide
but there’s a man in the doorway who lives on the street
he touches the chains and they fall at his feet, and he says,
Come to the feast
There’s always room for one more, and there’s all you can eat
you can take some to go, gather all you can hold and then go
go spread the feast.
She thought she was so big, she’d go without eating for days
all her bones got so frail, and her heart was just wasting away
but now she stands strong and whole at the table of grace
tears fill the cup as the fall from her face, and she says
Come to the feast
There’s always room for one more, and there’s all you can eat
you can take some to go, gather all you can hold and then go
go spread the feast.
The candles are burning, the table is spread,
a voice rings out clear like one back from the dead
out across the battlefields, up from the slums,
over borders and color lines the same message comes, and it says
Come to the feast
There’s always room for one more, and there’s all you can eat
you can take some to go, gather all you can hold and then go
go spread the feast.
There’s always room for one more, and there’s all you can eat
you can take some to go, gather all you can hold and then go
go spread the feast.

Перевод песни

У них есть решетки на витражах, чтобы хранить все благословения внутри
замков и цепей на двери, чтобы охранять те золотые кресты, которые они прячут,
но в дверях есть человек, который живет на улице.
он прикасается к цепям, и они падают к его ногам, и он говорит: "
Приди на пир!"
Всегда есть место для еще одного, и есть все, что вы можете съесть,
вы можете взять немного, чтобы пойти, собрать все, что вы можете удержать, а затем
пойти, чтобы распространить пир.
Она думала, что она такая большая, что она не будет есть целыми днями,
все ее кости стали такими хрупкими, и ее сердце просто растрачивалось,
но теперь она стоит сильной и цельной за столом благодати,
слезы наполняют чашу, когда она падает с ее лица, и она говорит:
Приходи на пир!
Всегда есть место для еще одного, и есть все, что вы можете съесть,
вы можете взять немного, чтобы пойти, собрать все, что вы можете удержать, а затем
пойти, чтобы распространить пир.
Свечи горят, стол распростерт,
голос звучит ясно, как один из мертвых,
Через поля сражений, из трущоб,
за границами и цветными линиями приходит то же самое послание, и оно говорит:
"Приди на пир".
Всегда есть место для еще одного, и есть все, что вы можете съесть,
вы можете взять немного, чтобы пойти, собрать все, что вы можете удержать, а затем
пойти, чтобы распространить пир.
Всегда есть место для еще одного, и есть все, что вы можете съесть,
вы можете взять немного, чтобы пойти, собрать все, что вы можете удержать, а затем
пойти, чтобы распространить пир.