Christafari - Proclamación De Emancipación текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Proclamación De Emancipación» из альбома «Palabra Sonido Y Poder» группы Christafari.

Текст песни

Me has dado libertad de cruel esclavitud
Y me libraste del pecádo y de lo que me enredo
A mi me diste de tu luz cuando estaba en la oscuridad
Y aunque viva en el dia, la noche no me dejara
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Padre enseñámos, por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el dia amparanos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
You’ve set me free from such bondage so (Rom 8: 21),
Released me from such carnage (eh!).
Oh my Lord I’ll be giving thanks to thee (Ps 107: 1).
Jehovah you’ve set me free. (ya ya ya ya!). (Jn 8: 36).
Set me free from such bondage (so) (Ex 13: 14)
Redeemed me from such carnage (eh!).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 118: 28),
Jesus you’ve unfettered me. Wo oh oh.
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Señor yo sigo, sigo la luz y la verdad
No regreso a Egypto, somos de Israel de Jehová
Tu eres mi guia, Señor me protegeras
Jehova Jireh, Jehová proveera- Exodo
Padre enseñanos, (tiempo de libertad)
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Padre enseñanos
por favor protégenos
Columna de fuego en la noche y en el día ampáranos
Proclamación de Emancipación
Proclamación de Emancipación
Nos persiguio Faraón y su ejercito
Dios tomo el enemigo y los ahogo
Me libro de la esclavitúd del pecado
Y de lo que me enredaba el me libro- so You’ve set me free from such bondage (Ex 20: 2),
Released me from such carnage (so).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 30: 12),
Jehovah you’ve set me free (wo wo hoo!) (Rom 6: 22).
Set me free from such bondage (so) (Josh 24: 17),
Redeemed me from such carnage (eh) (Ex 15: 13).
All my life I’ll be giving thanks to thee (Ps 28: 7),
Jesus you’ve set me free (ya ya ya ya).

Перевод песни

Вы дали мне свободу от жестокого рабства
И вы избавили меня от греха и от того, что я запутываю
Ты дал мне свой свет, когда я был в темноте
И хотя я живу в тот же день, ночь не оставит меня
Отец, мы учили, пожалуйста, защищай нас.
Колонна огня ночью и днем ​​amparanos
Отец, мы учили, пожалуйста, защищай нас.
Колонна огня ночью и днем ​​amparanos
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
Вы освободили меня от такого рабства (Римлянам 8:21),
Выпустил меня из такой бойни (ах!).
О, Господи, я буду благодарить тебя (Пс. 107: 1).
Иегова, ты освободил меня. (Уже уже!). (Ин. 8:36).
Освободи меня от такого рабства (так) (Исход 13:14)
Погибли меня от такой резни (да!).
Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс. 118: 28),
Иисус, ты меня обманул. О, о, о.
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
Господь я следую, я следую за светом и правдой
Я не вернусь в Египет, мы Израиль от Иеговы
Ты мой проводник, Господь, ты защитишь меня.
Иегова Джирех, Иегова обеспечит - Исход
Отец учит нас (время свободы)
пожалуйста, защитите нас
Колонна огня ночью и днем ​​ampráranos
Отец учит нас
Пожалуйста, защитите нас
Колонна огня ночью и днем ​​ampráranos
Провозглашение эмансипации
Провозглашение эмансипации
Мы преследуемся фараоном и его армией
Бог взял врага и утопил их
Я прочитал книгу о рабстве грехов
И то, что я запутался, была книга, которую Ты освободил меня от такого рабства (Пример 20: 2),
Выпустил меня из такой бойни (так).
Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс 30: 12),
Иегова ты освободил меня (Рим. 6:22).
Освободи меня от такого рабства (так) (Джош 24: 17),
Искупил меня от такой резни (э) (Исход 15:13).
Всю жизнь я буду благодарить тебя (Пс. 28: 7),
Иисус, ты освободил меня (уже уже).