Chris Wall - I Should Have Called текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Should Have Called» из альбома «El Western Motel» группы Chris Wall.

Текст песни

Me and a friend, we have a little falling out
I can’t pretend to recall what it was all about
Something pretty old, an event so small
But it done the offense
That was ten feet tall
And he won’t call and neither will I Can’t begin to tell you why
Just a couple of stubborn guys on that old fence
It’s a ten feet high
Oh the old man and I We never really got along
Didn’t see eye to eye
About the worth of some old song
He said get a job
Her buddy hit the road
All my bags are packed
I was ready to go He couldn’t talk and neither could I We never stopped to say goodbye
I didn’t realize I’d never have another chance
To say goodbye
And I should’ve called them back and got it straight that very night
But you know that pride was always my downfall
Well since then my life has let me down this lonely path
At night I wonder how it might have all worked out
Had to call them back
Had to call them back
Offered the black top, I chose the gravel
Man it sure got crowded on this road less travelled
Put the blame on me, I own all my mistakes
While trying to dodge my destiny, ran smack into my face
I once knew a girl
Brother, back in the day
That sweet little thing
She threw a world of love my way
I took my big strong arms
And I pushed it away
I should’ve pulled er close
She’d be here today
I couldn’t talk and neither could she
A few little tears became a raging sea
Now the only common ground I see
Is a distance between her and me And I should’ve called her back and got it straight that very night
But you know that pride was always my downfall
Well since then my life has let me down this lonely track
At night I wonder how it might have all worked out
Had to call them back
Had to call them back
But you know that pride was always my great downfall

Перевод песни

Я и друг, мы немного падаем
Я не могу притворяться, что вспоминаю, в чем дело.
Что-то очень старое, такое маленькое событие
Но это совершило преступление
Это было десять футов в высоту
И он не позвонит, и я тоже не смогу сказать вам, почему
Просто пара упрямых парней на этом старом заборе
Это максимум на десять футов
О, старик и я. Мы так и не договорились.
Не видел глаз до глаз
О ценности какой-то старой песни
Он сказал, что устроился на работу
Ее приятель отправился в путь
Все мои сумки упакованы
Я был готов идти. Он не мог говорить, и я тоже не мог. Мы никогда не переставали прощаться
Я не понимал, что у меня никогда не будет другого шанса
Попрощаться
И я должен был перезвонить им и получить его в ту самую ночь
Но вы знаете, что гордость всегда была моим падением
С тех пор моя жизнь подвела меня по этому одинокому пути
Ночью мне интересно, как все это могло быть
Пришлось их перезвонить
Пришлось их перезвонить
Предлагаемый черный верх, я выбрал гравий
Человек, который наверняка переполнен на этой дороге, меньше путешествовал
Положите на меня вину, я владею всеми своими ошибками
Пытаясь уклониться от моей судьбы, побежал в лицо
Я когда-то знала девушку
Брат, в тот же день
Эта милая штучка
Она бросила мир любви по-моему
Я взял свои сильные руки
И я оттолкнула его
Я должен был закрыть
Она будет здесь сегодня
Я не мог говорить, и она тоже не могла
Несколько слез стали бушующим морем
Теперь единственная общая точка зрения, которую я вижу
Это расстояние между ней и мной. И я должен был перезвонить ей спину и получить ее в ту самую ночь
Но вы знаете, что гордость всегда была моим падением
С тех пор моя жизнь подвела меня по этой одинокой дорожке
Ночью мне интересно, как все это могло быть
Пришлось их перезвонить
Пришлось их перезвонить
Но вы знаете, что гордость всегда была моим великим падением