Chris Norman - A Stranger with You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «A Stranger with You» из альбомов «The Montreux Album», «The Best Of 20 Years», «The Best Of Smokie» и «The Montreux Album» группы Chris Norman.

Текст песни

All those lonely nights without you
Countless calls from Baltimore
Tomorrow always seems so far away
And you didn’t have to tell me things
Never said before
When you couldn’t think of anything to say

But you may call it love and understanding
Oh but I don’t call it anything at all
Am I really on your mind
Or am I just takin' up your time?

Well, I don’t know anymore…

And for all the hestitation you’ve been feelin' inside
Well, I’ve been feelin' it too
Though you may be a stranger to paradise
Why should I be a stranger with you?

I miss the wakin' every morning
You never know how bad
I don’t miss the way you said goodbye
And I can’t go on forever losin' everythin' I had
While you keep on tellin' me how hard you tried

You may call it love and understanding
Oh, but I don’t call it anything at all
Is it somethin' you can’t say
Or is it time for us to walk away?

I just don’t know anymore…

And for all the hestitation you’ve been feelin' inside
Well, I’ve been feelin' it too
Though you may be a stranger to paradise
Why should I be a stranger with you?
Oh, for all the hestitation you’ve been feelin' inside
Well, I’ve been feelin' it too

Though you may be a stranger to paradise
Why should I be a stranger with you?

Перевод песни

Все эти одинокие ночи без тебя.
Бесчисленные звонки из Балтимора.
Завтрашний день всегда кажется таким далеким,
И ты не должен был говорить мне то,
Что никогда не говорил раньше,
Когда ты не мог думать ни о чем, чтобы сказать.

Но ты можешь назвать это любовью и пониманием.
О, но я вообще ничего не называю.
Я действительно в твоих мыслях,
Или я просто трачу твое время?

Что ж, я больше не знаю...

И за все сомнения, которые ты испытывала внутри.
Что ж, я тоже это чувствую.
Хотя ты можешь быть чужим для рая.
Почему я должен быть незнакомцем с тобой?

Я скучаю по пробуждению каждое утро,
Ты никогда не знаешь, как плохо.
Я не скучаю по тому, как ты сказала "
Прощай", и я не могу продолжать вечно терять все, что у меня было,
Пока ты продолжаешь говорить мне, как сильно ты старалась.

Ты можешь назвать это любовью и пониманием.
О, но я вообще ничего не называю.
Это что-то, что ты не можешь сказать,
Или пришло время нам уйти?

Я просто больше не знаю...

И за все сомнения, которые ты испытывала внутри.
Что ж, я тоже это чувствую.
Хотя ты можешь быть чужим для рая.
Почему я должен быть незнакомцем с тобой?
О, За все сомнения, которые ты испытывала внутри.
Что ж, я тоже это чувствую.
Хотя ты можешь быть чужим для рая.
Почему я должен быть незнакомцем с тобой?