Chicago - Byblos текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Byblos» из альбомов «The Studio Albums 1969-1978» и «Chicago VII» группы Chicago.
Текст песни
I saw her once before; she didn’t turn me on.
One night she stopped to talk to pass the time.
And then I saw her eyes; her softly smiling glow,
We sat and talked all night at Byblos.
She talked of feelings that I knew were true.
She painted me a picture using ev’ry shade of blue
It was light with laughter, At times it made me cry,
And now I’ll never know just why I didn’t ever try to hold her;
To squeeze her; to kiss her all night long, I never tried to pleaseher.
Then, soon she had to go;
I sat there all alone
And thought of things she said
The whole day through.
And then I realized,
I never took the time
To find out where she lived
Or where to call.
I thought that I would see
Her the next night,
Anticipating how I’d set myself right.
Then, I went back to Byblos;
I sat there and waited,
Feeling just a little nervous
And a little frustrated.
Then, soon, in she came, looking just the same
Oo, I could hardly wait to take her far from the game.
Then a person came in to the club
That I had to speak to I explained the situation to her
And i thought she understood
But I guess she thought I was jiving her around
Cause when I looked for her, this is what I found
She was rapping with a real good friend of mine,
He was happening, I guess it was his time.
I really couldn’t blame him, cause he was sad and lonely too.
But just talking to her did me so much good, I knew she’d do himgood too.
Then I went home and I got it on,
Sat down to write these words when I was finally alone.
And then, about halfway through I wondered if someone knew
Where she was, so I could give her a call,
And I found out that she was right down the hall,
Not too far away,
But that’s ok, I’ll just wait for the day when I can see
Her again and spend some time.
@ALBUM: Chicago 16
Transcribed by:
Don Pizarro
Перевод песни
Я видел ее однажды; Она меня не включила.
Однажды ночью она остановилась, чтобы поговорить, чтобы провести время.
И затем я увидел ее глаза; Ее мягко улыбающееся свечение,
Мы сидели и разговаривали всю ночь в Библосе.
Она говорила о чувствах, которые, как я знал, были правдой.
Она нарисовала мне картинку, используя голубой оттенок синего
Это был свет со смехом, Время от времени он заставлял меня плакать,
И теперь я никогда не узнаю, почему я никогда не пытался ее удерживать;
Сжать ее; Целовать ее всю ночь, я никогда не пробовал.
Затем, скоро она должна была уйти;
Я сидел там один
И подумал о вещах, которые она сказала
Весь день.
И тогда я понял,
Я никогда не занимал время
Чтобы узнать, где она жила
Или куда звонить.
Я думал, что увижу
Ее следующая ночь,
Предвосхищая, как я правильно себя зарекомендовал.
Затем я вернулся в Библос;
Я сидел и ждал,
Чувствуя себя немного нервным
И немного расстроен.
Затем, вскоре, она пришла, глядя точно так же
Оо, я едва мог дождаться, чтобы отвести ее от игры.
Затем в клуб вошел человек
Что я должен был поговорить, я объяснил ей ситуацию
И я думал, что она поняла
Но я полагаю, она думала, что я ее
Потому что, когда я ее искал, это то, что я нашел
Она рвала с моим хорошим хорошим другом,
Он шел, я думаю, это было его время.
Я действительно не мог винить его, потому что он был грустным и одиноким тоже.
Но просто поговорить с ней сделала мне так много хорошего, я знал, что она тоже сделает.
Затем я пошел домой, и я получил его,
Садись, чтобы написать эти слова, когда я был наконец один.
И затем, примерно на полпути, я подумал, знает ли кто-нибудь
Где она была, чтобы я мог позвонить ей,
И я узнал, что она была прямо по коридору,
Не слишком далеко,
Но это нормально, я просто подожду дня, когда увижу
Она снова и проведет некоторое время.
@ALBUM: Чикаго 16
Переписано:
Дон Писарро