Charta 77 - Frihet II текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод со шведского на русский язык песни «Frihet II» из альбомов «I Drömmarnas Land 83-03» и «G8» группы Charta 77.
Текст песни
När alla sprang där upp och ner, såg någon något och någon mer
För sanningen har alltid kunnat dela sig i två
Blir det rätt för någon gjort fel och är det rätt för att dom är fler
Och lyssnar ingen, ja, då är chanserna små
För vilka är och vilka var, och vem belägrade vår stad
För vem förmedlade, genom vems ögon, vi såg
Rätta mig om jag är dum, prata på för jag är stum
Behövs det inte fler än en för att föra dialog
Frihet, ska vi lalla med eller krävs det lite mer
Frihet, ska vi fara falleralla, alla käglorna ner
Säkra gatorna för barn, eller mot för säker stad
Jag kommer på mig själv med att bara se på
Vem rättfärdigar allt det våld, vem har tappat all kontroll
Kanske skulle stanna kvar, kanske bara gå
Frihet, krävs det något mer än att bara se på
Frihet, kvävs den något mer om man vägrar förstå
Vem är det ni slåss emot, vem är det som ej fått nog
Vilka är dom som skymtar till i skuggorna där
Om nu allting blir globalt, vem ska styra våran stad
Vem är det som skriver om skyltarna här
Kan man få mer när man har mest, om man även blir näst bäst
Räcker inte riktigt tallriken till
Om nu maten ej får plats i frysen där i ert palats
Bygga ut men utan något nödvändigt spill
Frihet, ta för när det serveras, fyll tallriken
Frihet, om allt globaliseras blir det fritt min vän
Frihet, att äta tills vi stupar, att spy upp det igen
Frihet, vad menar ni egentligen
Ja, beröm du och bedöm du, är det inte dags för lite lugn nu
Liten lögn nu, liten lögn nu, så alla andra kan sova lugnt nu
Är du lugn nu, är du lugn nu, kan jag äntligen få en natt av sömn nu
Ja, lite sömn nu, lite sömn nu, jag har varit vaken sen det small ju
För ser man orosmoln vart man går
Och var man sitter och vart man står
Vad lär det då oss om demokrati
För var det dit som rösten gick
Och var det hit oss valet fick
Vad lär det då oss om demokrati
Och gör man terrorister av ungdomar
Och låter styrkan belägra skolorna
Om banden är redigerade
Och sanningarna friserade
Vad lär det då oss om demokrati
Frihet, ska vi bara lalla med eller krävs det lite mer
Frihet, ska vi fara, falleralla, alla käglorna ner
Frihet, krävs det något mer än att bara se på
Frihet, kvävs den något mer om man vägrar förstå
Frihet, ta för dig, ta för dig, fyll tallriken
Frihet, om allt globaliseras blir det fritt min vän
Frihet, att äta tills vi stupar och spy upp det igen
Frihet, vad menar ni egentligen
Перевод песни
Когда все бегали вверх и вниз, кто-то что-то видел, а кто-то еще
За правду всегда умел разделить на две части.
Правильно ли, что кто-то сделал что-то не так, и правильно ли, чтобы их было больше,
И никто не слушает, что ж, тогда шансы невелики
Для тех, кто есть и кто был, и кто осаждал наш город,
Для тех, кто передал, чьими глазами мы видели?
Поправь меня, если я глуп, поговори со мной, потому что я немой,
Не больше, чем нужно, чтобы вести диалог.
Свобода, должны ли мы все или сделать это немного больше?
Свобода, падем ли мы все, все бороды вниз?
Защищаю улицы для детей или против Безопасного города,
Я нахожу себя просто наблюдающим
За тем, кто оправдывает все насилие, кто потерял контроль.
Может, стоит остаться, может, просто уйти.
Свобода-это нечто большее, чем просто наблюдать.
Свобода, она задыхается еще сильнее, если ты отказываешься понять,
Против кого ты сражаешься?против кого ты сражаешься?
Кто те, кто заглядывает в тени?
Если сейчас все станет глобальным, кто будет править нашим городом,
Кто здесь напишет о знаках?
Можете ли вы получить больше, когда у вас есть больше всего, если вы также станете вторым лучшим,
Но недостаточно для этого?
Если еда не помещается в морозилку, там, в вашем дворце,
Постройте, но без необходимости пролейте.
Свобода, прими, когда подадут, наполни тарелку.
Свобода, если все будет глобализовано, она будет свободна, мой друг.
Свобода, есть, пока мы не упадем, снова блевать.
Свобода, что ты имеешь в виду?
Да, дюжина вас и судить вас, сейчас не время немного успокоиться,
Маленькая ложь сейчас, маленькая ложь сейчас, чтобы все остальные могли спать спокойно сейчас.
Теперь ты спокоен, теперь ты спокоен, могу я наконец-то уснуть?
Да, немного поспать, немного поспать, я проснулся с тех пор, как все прошло,
Ты видишь грозовые тучи, куда ты идешь,
И где сидеть, и где стоять.
Что она учит нас демократии?
Потому что именно туда пошел голос,
И был ли он здесь, у нас есть выбор?
Что она учит нас демократии?
И вы, молодые террористы,
И пусть сила осаждает школы,
Если кассеты смонтированы
И правда зажжена.
Что она учит нас демократии?
Свобода, должны ли мы просто Лалла или это займет немного больше?
Свобода, пойдем, фаллос, все булавки вниз.
Свобода-это нечто большее, чем просто наблюдать.
Свобода задыхается еще больше, если ты отказываешься понимать.
Свобода, возьми за себя, возьми за себя, наполни тарелку.
Свобода, если все будет глобализовано, она будет свободна, мой друг.
Свобода, есть, пока мы не упадем и снова не блеванем.
Свобода, что ты имеешь в виду?