Charles Trenet - A La Porte Du Garage текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «A La Porte Du Garage» из альбома «Memories Vol 2» группы Charles Trenet.

Текст песни

1. Aux environs des belles années mille neuf cent dix
Lorsque le monde découvrait l’automobile
Une pauvre femme abandonnée avec ses fils
Par son mari qui s'était enfui à la ville
Dans une superbe Panhard et Levassor
Qu’il conduisait en plein essor
Lui écrivait ces mots d’espoir
En pensant que peut-être un soir
I1 reviendrait tout comme avant
Au lieu de partir dans le vent
Je t’attendrai à la porte du garage
Tu paraîtras dans ta superbe auto
Il fera nuit mais avec l'éclairage
On pourra voir jusqu’au flanc du coteau
Nous partirons sur la route de Narbonne
Toute la nuit le moteur vrombira
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Le lendemain toutes ces randonnées
Nous conduiront peut-être à Montauban
Et pour finir cette belle journée,
Nous irons nous asseoir sur un banc
2. L'époux volage hélas ne revint pas si tôt
Escamoté par son nuage de poussière
Courant partout: Nice-Paris, Paris-Bordeaux
Sans se soucier de sa famille dans l’ornière
Il courut ainsi pendant plus de quarante ans
Et puis un jour, tout repentant
Il revint voir sa belle d’antan
Qui avait appris à ses enfants
Ce refrain que les larmes aux yeux
Ils répétaient aux deux bons vieux
Ah quel bonheur à la porte du garage
Quand tu parus dans ta superbe auto
Il faisait nuit mais avec l'éclairage
On pouvait voir jusqu’au flanc du coteau.
Demain, demain sur la route de Narbonne
Tout comme jadis heureux tu conduiras
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Pour terminer ce voyage de poète
Et pour fêter ce retour du passé
Nous te suivrons tous deux à bicyclette
En freinant bien pour ne pas te dépasser
En freinant bien pour ne pas te dépasser.

Перевод песни

1. Вокруг прекрасных лет девятнадцать сто десять
Когда мир обнаружил автомобиль
Бедная женщина, брошенная с сыновьями
Ее муж, бежавший в город
В превосходном Panhard и Levassor
Что он ехал полным ходом
Он написал эти слова надежды
Думаю, что, может быть, один вечер
Он будет возвращаться по-прежнему
Вместо того, чтобы идти на ветер
Я буду ждать вас в гаражной двери
Вы окажетесь в своем суперкаре
Будет темно, но с подсветкой
Вы можете видеть до склона
Мы отправимся на Нарбонну
Всю ночь двигатель вромбира
И мы увидим башни Каркассон
Будучи на горизонте Барбейра
На следующий день все эти походы
Может быть, мы поедем в Монтобан
И чтобы закончить этот прекрасный день,
Мы сядем на скамейку
2. Неудачный муж увы не вернулся так скоро
Выпало облако пыли
Текущее место: Ницца-Париж, Париж-Бордо
Не беспокоясь о своей семье в колею
Он проработал более сорока лет
И вот однажды, все раскаявшиеся
Он вернулся, чтобы увидеть его красивую старомодную
Кто научил своих детей
Этот рефрен, который слезы в глазах
Они рассказывали о двух добрых
Ах, какое счастье у двери гаража
Когда вы появились в своем суперкаре
Было темно, но с подсветкой
Вы могли видеть до склона.
Завтра, завтра по дороге в Нарбонну
Так же, как вы счастливы
И мы увидим башни Каркассон
Будучи на горизонте Барбейра
Чтобы закончить этот путь поэзии
И отпраздновать это возвращение прошлого
Мы оба последуем за вами на велосипеде
Торможением хорошо не догнать вас
Торможение хорошо, чтобы вы не догоняли.