Charles Jenkins & Fellowship Chicago - Close to You текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Close to You» из альбома «The Best of Both Worlds» группы Charles Jenkins & Fellowship Chicago.

Текст песни

You can take away, everything that I own
You are all that I need, I will never be alone
You are the joy that floods my soul; you are the source that makes me whole
There’s no place I rather be then close to you
You can take away, everything that I own
You are all that I need, I will never be alone
You are the joy that floods my soul; you are the source that makes me whole
There’s no place I rather be then close to you
I want to be, close to you
I want to be just where you are
In that secret place
Where I can see you face to face
There’s no place I rather be than close to you
You can take away, everything that I own
You are all that I need, I will never be alone
You are the joy that floods my soul; you are the source that makes me whole
There’s no place I rather be than close to you
I want to be, close to you
I want to be just where you are
In that secret place where I can see you face to face
There’s no place I rather be than close to the
I want to be, close to you
I want to be, close to you
I want to be, close to you
Please let me be, close to you
I want to be, close to you
I want to be, close to you
I want to be just where you are
In that secret place, where I can see you face to face
In that secret place, where I can see you face to face
In that secret place, where I can see you face to face
There’s no place I rather be than close to you
There’s no place I rather be than close to you
There’s no place I rather be than close to you

Перевод песни

Ты можешь забрать все, что у меня есть.
Ты-все, что мне нужно, я никогда не буду одна.
Ты-радость, что наполняет мою душу; Ты-источник, который исцеляет меня.
Нет места, где я лучше буду, чем рядом с тобой,
Ты можешь забрать все, что у меня есть.
Ты-все, что мне нужно, я никогда не буду одна.
Ты-радость, что наполняет мою душу; Ты-источник, который исцеляет меня.
Нет места, где я лучше буду рядом с тобой.
Я хочу быть рядом с тобой.
Я хочу быть там, где ты,
В том тайном месте,
Где я вижу тебя лицом к лицу.
Нет места мне лучше, чем быть ближе к тебе,
Ты можешь забрать все, что у меня есть.
Ты-все, что мне нужно, я никогда не буду одна.
Ты-радость, что наполняет мою душу; Ты-источник, который исцеляет меня.
Нет места, где я лучше буду, чем рядом с тобой.
Я хочу быть рядом с тобой.
Я хочу быть там, где ты,
В том тайном месте, где я вижу тебя лицом к лицу.
Нет места мне лучше, чем быть ближе к
Тому, кем я хочу быть, ближе к тебе.
Я хочу быть рядом с тобой.
Я хочу быть рядом с тобой.
Пожалуйста, позволь мне быть рядом с тобой.
Я хочу быть рядом с тобой.
Я хочу быть рядом с тобой.
Я хочу быть там, где ты,
В том тайном месте, где я вижу тебя лицом к лицу,
В том тайном месте, где я вижу тебя лицом к лицу,
В том тайном месте, где я вижу тебя лицом к лицу.
Нет места, где я лучше буду, чем рядом с тобой.
Нет места, где я лучше буду, чем рядом с тобой.
Нет места, где я лучше буду, чем рядом с тобой.