Charles Aznavour - Parti Avec Une Autre Amour текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Parti Avec Une Autre Amour» из альбомов «Cote D'Azur», «The Charles Aznavour Easter Collection», «The Unforgettable Charles Aznavour», «Holy Nights With Charles Aznavour, Vol. 2», «Lifeworks - Charles Aznavour Pt. 02», «THE SHOW MUST GO ON with Charles Aznavour, Vol. 01», «It's Christmas Time with Charles Aznavour Vol. 02», «Merry christmas with charles aznavour, vol. 2», «Keep Calm and Listen Charles Aznavour (Vol. 02)», «The Legends - Charles Aznavour», «In Love with Charles Aznavour, Vol. 2», «The Charles Aznavour Story» и «The Best Of Me» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Le chagrin a fait son lit entre les plis de mon sourire
Et tracé comme un sillon de désespoir, là sur mon front
Mon passé est un vieillard dont la voix n’a plus rien à dire
Car le temps creuse entre nous un abîme sans fond
Afin que jamais plus je ne vois la lumière
Et la face des gens avec leur compassion
Que la mer déchaînée se jette sur la terre
Que se meure la vie, que s'éteigne le jour
Mon amour est parti avec un autre amour
Que le feu de l’enfer comme fétu de paille
Enflamme avec fureur les civilisations
Que la terre s’entrouvre et que dans les entrailles
Naisse un immense oubli qui durerait toujours
Mon amour est parti avec un autre amour
Puisque mon cœur blessé se bat dans les ténèbres
Je ne veux plus entendre parler de bonheur
Mais que le chant du vent devienne un chant funèbre
Pour que le monde entier partage ma douleur
L’orgueil et le chagrin dans mon cœur font un vide
Ma bouche a l'âpre goût de la désolation
Et ma tête est remplie par des idées sordides
Car mon cœur n’a qu’un cri, le même nuit et jour:
«Mon amour est parti avec un autre amour»

Перевод песни

Скорбь сделала свое ложе между складками моей улыбки
И прослеживается, как борозда отчаяния, там, на моем лбу
Мое прошлое-старик, чей голос больше ничего не говорит.
Ибо время роет между нами бездонную пропасть
Чтобы никогда больше я не видел света
И лица людей с их состраданием
Пусть бушующее море бросится на землю
Пусть умрет жизнь, пусть погаснет день
Моя любовь ушла с другой любовью
Что адский огонь, как Соломенный фету
Яростно воспламеняет цивилизации
Пусть земля приоткрылась, и пусть в недрах
Рождается огромное забвение, которое будет длиться вечно
Моя любовь ушла с другой любовью
Так как мое израненное сердце бьется во тьме
Я не хочу больше слышать о счастье.
Но пусть пение ветра станет погребальной песней
Чтобы весь мир разделил мою боль
Гордыня и горе в моем сердце делают пустоту
Мой рот имеет острый вкус запустения
И моя голова наполнена грязными идеями
Ибо сердце мое только вопль, тот же день и ночь:
"Моя любовь ушла с другой любовью»