Charles Aznavour - Je Voyage (En Duo Avec Katia Aznavour) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je Voyage (En Duo Avec Katia Aznavour)» из альбомов «90e Anniversaire - Best Of» и «Je voyage» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Katia:
Dis, que fais-tu là, mon soleil, sur ce banc,
Le regard perdu sous tes cheveux d’argent
Charles:
Je regarde fuir mes ultimes printemps
Emportés par mille chevaux blancs
Je voyage, je voyage, vers les lieux bénis de ma vie
De voyage en voyage, à travers erreurs et acquis
Sans bagage, par images, par le rêve et par la pensée
De voyage en voyage, sur les vagues de mon passé
Katia:
Ce voyage dans les limites de vos regrets, de vos remords,
Est-ce un refuge, est-ce une fuite, ou bien une aventure encore?
Charles:
Sur l’eau calme de mon âge, où l’orage ne tonne plus
De virage en virage, vers mes plages de temps perdu
Je voyage
Et toi jeune fille, aux sources de ta vie
Fugueuse à seize ans, que fais-tu par ici?
Katia:
Je vais au devant du comprendre et savoir,
Voir la vie de l’envers des miroirs
Je voyage, je voyage et je cours pour aller de l’avant
De voyage en voyage, sac au dos, cheveux dans le vent,
Parfois folle, parfois sage, refusant les idées reçues
De voyage en voyage, dans l’espoir de trouver un but
Charles:
Tu es l’enfant d’entre deux guerres, d’un monde cru,
Au désarroi d’hommes et de femmes de misère,
Sous le joug du chacun pour soi
Katia:
De rivage en rivage, pour des grèves à découvrir,
De mirage en mirage, vers les rives de l’avenir
Charles et Katia:
Je voyage, je voyage, un peu plus de jours et de nuits
De voyage en voyage, à travers rêve et insomnie
Par temps clair, ou d’orage, d’un pied léger ou d’un pas lourd
De mirage en mirage, par la mémoire et par amour
Je voyage.

Перевод песни

Катя:
Скажи, что ты там делаешь, мое солнце, на этой скамейке,
Взгляд, потерянный под вашими серебряными волосами
Чарльз:
Я смотрю, чтобы убежать от моей конечной весны
Унесены тысячей белых лошадей
Я путешествую, я путешествую, в благословенные места моей жизни
От поездки к путешествию, через ошибки и приобретения
Без багажа, изображений, мечты и мысли
Путешествие по волнам моего прошлого
Катя:
Это путешествие в пределах ваших сожалений, вашего раскаяния,
Это убежище, это полет, или это все еще приключение?
Чарльз:
На спокойной воде моего возраста, где буря больше не гремит
От перегиба до угла, до потерянных временных диапазонов
Я путешествую
И ты, девочка, к истокам своей жизни
Беглец в шестнадцать лет, что ты здесь делаешь?
Катя:
Я собираюсь понять и понять,
Посмотрите на жизнь зеркал заднего вида
Я путешествую, я путешествую, и я бегу, чтобы двигаться вперед
Путешествуя в поездке, рюкзаке, волосах на ветру,
Иногда сумасшедшие, иногда мудрые, отказываясь от полученных идей
Путешествуя в путешествие, надеясь найти цель
Чарльз:
Вы являетесь ребенком между войнами, сырым миром,
К путанице мужчин и женщин страдания,
Под игом каждого для себя
Катя:
От берега до берега, для ударов, чтобы обнаружить,
От миража до миража, к берегам будущего
Чарльз и Катя:
Я путешествую, путешествую, немного больше дней и ночей
От путешествия к путешествию, через мечту и бессонницу
В легкой погоде или молнии, легкая нога или тяжелая нога
От миража до миража, через память и любовь
Я путешествую.