Charles Aznavour - Je N'entends Rien текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Je N'entends Rien» из альбома «Je voyage» группы Charles Aznavour.
Текст песни
A l'âge où l’on va au collège
j’apprenais déjà le solfège
des trucs qui font rire et l’acrobatie
j’apprenais des gifles sonores
celles que les enfants adorent
qui nous font que gagner mieux notre vie
je ne rêvais qu'être un artiste pour être heureux
mais j’ai perdu mes joies en piste
car depuis peu, je n’entends rien des applaudissements
je n’entends rien du rire des enfants
car apprendre des tas de claques
qui font le succès au spectacle
j’ai fini un jour par y laisser mes tympans
je n’entends rien dans le cirque bondé
je n’entends rien des cris émerveillés
les gosses qui sont à la fête
en voyant ma drôle de tête
lorsque l’air ahuri je fais mon entrée
quand mon partenaire dit ses répliques
si je réponds en temps et heure
en soit le miracle s’explique (2x)
je fais mon numéro par cœur
je n’entends rien pour placer mes effets
je n’entends rien et pourtant je le fais
et si j’ai l'œil un peu humide
lorsque je salue dans le vide
c’est que je n’entends jamais rien de mon succès
pourtant, pour des raisons que j’ignore
dans ma tête insonore
une image muette a fais son entrée
moi qui étais seul au monde
je compris à cette seconde
que ma vie venait de se transformer
elle dit ce qu’elle veut dire
très lentement
sur ses lèvres j’apprends à lire
mais cependant
je n’entends rien mais j’appelle au bonheur
je n’entends rien je sens parler son cœur
et lorsque doublement fier
je cherche les mots sur ses lèvres
inquiet qu’ils ne soient pas vraiment les mots
que j’entends
je n’entends rien, j’imagine sa voix
je n’entends rien et parfois malgré moi
je mets les mains sur ses oreilles
pour le priver de ces merveilles
tous les bruits de la vie que je ne perçois pas
un amour en moi serait sise
plus que cet espoir insensé
que le miracle se produise (2x)
pour que comme au temps du passé
je puisse entendre un jour les applaudissements
les mots d’amour, le rire des enfants
m’ouvrant les portes de la chance
me tirant hors de mon silence
qui font peur aux artistes
et troublent les amants
et au niveau de mon inquiétude
me sortant de ma solitude
me délivre du monde des non-entendant
je n’entends rien (2x)
rien (2x)
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Перевод песни
В возрасте в колледже
Я уже изучал теорию музыки
Материал, который заставляет вас смеяться и акробатику
Я узнал звуковые удары
Те, кого любят дети
Это заставляет нас выигрывать лучшие жизни
Я только мечтал стать художником, чтобы быть счастливым
Но я потерял мои радости на ходу
Потому что в последнее время я не слышу аплодисментов
Я ничего не слышу о смехе детей
Потому что изучение груды шлепок
Это делает шоу успешным
Я закончил однажды, оставив мои барабанные перепонки
Я ничего не слышу в переполненном цирке
Я ничего не слышу от изумленных криков
Дети, которые на вечеринке
Видя мою забавную голову
Когда сбитый с толку воздух я делаю свой вход
Когда мой партнер говорит свои ответы
Если я отвечу время и время
В обоих объясняется чудо (2x)
Я делаю свой номер наизусть
Я ничего не слышу, чтобы поместить свои эффекты
Я ничего не слышу, и все же я это делаю
И если у меня слегка влажный глаз
Когда я салютую в пустоте
Я ничего не слышал о своем успехе
Но по причинам, которые я не знаю
В моей голове insonore
Безмолвный образ сделал свой вход
Я был один в мире
Я понял это на второй
То, что моя жизнь только что трансформировалась
Она говорит, что она означает
Очень медленно
На его губах я учусь читать
но тем не менее
Я ничего не слышу, но я призываю к счастью
Я ничего не слышу, я чувствую, как его сердце говорит
И когда вдвойне гордятся
Я ищу слова на его губах
Беспокоились, что на самом деле они не были словами
Что я слышу
Я ничего не слышу, я представляю его голос
Я ничего не слышу и иногда несмотря на меня
Я положил руки ему на уши
Чтобы лишить его этих чудес
Все шумы жизни, которые я не воспринимаю
Любовь во мне будет сидеть
Больше, чем эта бессмысленная надежда
То, что происходит чудо (2x)
Так, как и в прошлом
Однажды я услышу аплодисменты
Слова любви, смех детей
Открытие дверей удачи
Вытащил меня из моей тишины
Это пугает художников
И беспокоить любовников
И на уровне моего беспокойства
Избавление от моего одиночества
Я из мира без слуха
Я ничего не слышу (2x)
Ничего (2x)
(Спасибо Дандану за эту лирику)