Charles Aznavour - Départ express текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Départ express» из альбома «Charles Aznavour, Vol. 7» группы Charles Aznavour.

Текст песни

Un jour de mai où l´ennui me pesait
pour vivre ma vie laissant ce qui m´oppresse
j´ai tout quitté sans chagrin sans regret
puisque les voyages forment la jeunesse
aux gens curieux j´ai répondu
destination inconnue
j´ai pris le premier train
qui partait le matin
par hasard dans le train
y avait une femme très bien
comme le destin veille sur moi gentiment
elle était justement dans mon compartiment
le train en roulant faisait un vacarme infernal
sur la banquette en bois on était plutôt mal
et quand j´ai pris sa main, parlant avec douceur
plus vite que le train allaient mes battements de coeur
d´un ton charmant un peu moqueur
en un instant j´ai pris son coeur
puis proposais fort galamment
venez avec moi au wagon-restaurant
sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée
sous le second tunnel un baiser fut volé
puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
chose bizarre
un matin par hasard
elle avait dû se lever du mauvais pied
elle m´a dit pars d´un coup
moi d’un seul, coup d’un seul
j´ai bondi du lit, je me suis habillé
j´ai tout quittée, j´ai rien perdu
destination inconnue
j´ai pris le premier train qui partait le matin
j´avais envie de pleurer, je ne me sentais pas bien
comme le destin veille sur moi gentiment
elle était revenue dans mon compartiment
le train en roulant faisait un vacarme infernal
sur la banquette en bois on était plutôt mal
et quand elle prit ma main pour se faire pardonner
tout contre mon épaule elle s´est appuyée
j´étais si bien, je ne disais rien
intéressé, me laissant griser
je l´écoutais et je goûtais
les mots très doux que tout bas, elle disait
sous le premier tunnel très fort je l´ai serrée
sous le second tunnel un baiser fut volé
puis nous sommes descendus dans une gare inconnue
pour cacher notre amour dans un petit coin perdu
depuis ce jour nous ne nous sommes jamais quittés
elle devint si gentille qu’elle a su me garder
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Перевод песни

Однажды в мае, когда я был отягощен
Жить своей жизнью, оставляя то, что угнетает меня
Я без сожаления оставил все без печали
Как путешествующие поезда молодежь
К любопытным людям я ответил
Неизвестный пункт назначения
Я взял первый поезд
Кто ушел утром
Случайно на поезде
Была очень хорошая женщина
Поскольку судьба наблюдает за мной нежно
Именно в моем купе
Катящийся поезд совершил адский шум
На деревянной скамье было довольно плохо
И когда я взял его за руку, мягко говоря
Быстрее, чем поезд шел, мое сердце бьется
В очаровательном тоне немного насмешливо
В одно мгновение я взял его сердце
Затем предложил галантно
Пойдем со мной в обеденный автомобиль
Под первым очень сильным туннелем я затянулся
Под вторым туннелем был похищен поцелуй
Затем мы спустились на неизвестную станцию
Скрыть нашу любовь в маленьком утерянном уголке
Странная вещь
Однажды утром случайно
Ей пришлось встать с неправильной ноги
Она вдруг сказала мне
Я один, удар одного
Я вскочил с постели, одел себя
Я все оставил, я ничего не потерял
Неизвестный пункт назначения
Я взял первый поезд, который ушел утром
Я хотел плакать, я не чувствовал себя хорошо
Поскольку судьба наблюдает за мной нежно
Она вернулась в мое отделение
Катящийся поезд совершил адский шум
На деревянной скамье было довольно плохо
И когда она взяла меня за руку, чтобы проститься
Все на моем плече наклонилось
Я был так хорош, я ничего не сказал
Заинтересованы, оставив меня серым
Я слушал, и я попробовал
Слова очень мягко, сказала она.
Под первым очень сильным туннелем я затянулся
Под вторым туннелем был похищен поцелуй
Затем мы спустились на неизвестную станцию
Скрыть нашу любовь в маленьком утерянном уголке
С того дня мы никогда не покидали
Она стала такой доброй, что знала, как держать меня
(Спасибо Дандану за эту лирику)