Charles Aznavour - Ce Métier текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Ce Métier» из альбомов «Les 100 + Belles Chansons» и «Plus Bleu» группы Charles Aznavour.

Текст песни

De galères en galas
A Paris, en province
De scène d’Opéra
En spectacle de rue
De fabuleux contrats
En cachets plus que minces
Pour nous quoi qu’il en soit
Le rêve continue
Ce métier, c’est le pire et c’est le meilleur
On a beau s’en défendre il nous tient et nous hante
Que l’on soit comédien, danseur ou que l’on chante
Ce métier, il fait mal comme il fait rêver
Et du «temps des cerises» à «être ou ne pas être»
Que l’on soit débutant ou déjà passé maître
Au plus haut de l’affiche, ou à peine cité
Il est notre patrie et notre champ d’honneur
Du vieux conservatoire ou enfant de la balle
Notre seul horizon est au fond d’une salle
Notre soleil jamais qu’un coup de projecteur
Ce métier, qui tient tous nos sens en éveil
D'échec retentissant en triomphale route
Qui nous gonfle d’orgueil, ou nous détruit de doute
Ce métier est le seul jardin de nos merveilles
De nuits de dépression
Après que la critique
A tort ou à raison
Nous traîne dans la boue
De moment d'émotion
En instant de panique
On entre en religion
A l’heure ou tout ce joue
Ce métier de crève faim de va-nu-pieds
Que ce soit à l'écran, sur scène ou bien en piste
Il faut pour le tenter être un rien utopiste
Car il fait peu d'élu pour beaucoup d’appelés
Ce métier qui peut nous abolir parfois
Commandeur de Paris, ou Sir en Angleterre
Les Sept d’or, les Césars les triomphes ou Molières
C’est toujours le public au fond qui les octroie
Fier sous les quolibets, humble sous les bravos
Faussement protégé par le mot de Cambronne
Émouvant, hilarant, en forme ou bien aphone
Mais déchiré de trac au lever de rideau
Ce métier, n’est pas facile à assumer
Bâti sur le succès il rend tout vulnérable
Mais bien que sans mémoire, et bien qu’impitoyable
Il reste le plus beau car c’est notre métier
Il reste le plus beau, car c’est notre métier

Перевод песни

От галерей до галас
В Париже, в провинциях
Сцена из оперы
В уличных представлениях
Невероятные контракты
В более тонких уплотнениях
Для нас в любом случае
Мечта продолжается
Эта работа худшая, и она лучшая
Мы тщетно защищаем его, это держит нас и преследует нас
Являетесь ли вы актером, танцовщицей или певцом
Это ремесло, это больно, поскольку он мечтает
И от «вишневого времени» до «быть или не быть»
Являетесь ли вы новичком или мастером прошлого
В верхней части плаката, или вряд ли цитируется
Он - наша родина и наша область чести
Из старой консерватории или ребенка с мячом
Наш единственный горизонт находится внизу комнаты
Наше солнце никогда не прожектор
Это ремесло, которое держит все наши чувства настороже
Неудача на триумфальной дороге
Кто надувает нас гордостью или разрушает нас с сомнением
Это ремесло - единственный сад наших чудес
Ночи депрессии
После критики
Правильно или неправильно
Мы болтаемся в грязи
Момент эмоций
В мгновение паники
Один входит в религию
В то время, когда все это играет
Это ремесло голодного голода босиком
На экране, на сцене или на дорожке
Необходимо искушать его быть утопическим ничем
Потому что он делает мало избранных для многих призванных
Эта профессия, которая иногда может отменить нас
Командующий Парижем или сэр в Англии
Семь д'Ор, Цезарь Триумф или Мольер
Это всегда общедоступная публика, которая их предоставляет
Гордый под шутки, скромный под браво
Фальшиво защищено словом Cambronne
Перемещение, веселый, подходящий или афоризм
Но отрываясь от страха до занавеса
Эта работа нелегко предположить
Построенный на успех, он делает все уязвимым
Но хотя и без памяти, и хотя безжалостно
Он остается самым красивым, потому что это наша работа
Он остается самым красивым, потому что это наша работа