Charles Aznavour - And In My Chair текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «And In My Chair» из альбомов «Charles Aznavour chante en anglais - Les meilleurs moments», «Aznavour Sings In English - Best Of» и «She (The Best Of)» группы Charles Aznavour.
Текст песни
He, he observes you from where he sits
You, it unnerves you, you lose your wits
He, he ignites you with eyes of flame
You, it excites you, you like the game
And I, in my chair, though I hardly speak
I notice each innuendo
And I, in my chair, I’m stricken with fear
At seeing the end so near
He, out to win you, he woos with style
You, you continue to coyly smile
He, with his quarry on hunting ground
You, only sorry that I’m around…
And I, in my chair, though I hardly speak
I see just how well he’s doing
And I, in my chair, I’m trying to hide
The dread that I hold inside
He, his eyes flatter, your glances touch
You, now you chatter a bit too much
He, like a gypsy, he serenades
You, you grow tipsy, your laugh cascades
And I, in my chair, though I hardly speak
My heart’s on the verge of crying
And I, in my chair, my heart understands
My love is now changing hands
No, no, it’s nothing, perhaps a little tired only
Not at all, why do you ask? On the contrary…
This was a beautiful evening, yes, indeed, a beautiful evening.
Перевод песни
Он, он наблюдает вас, откуда он сидит
Вы, это нервирует вас, вы теряете ум
Он, он воспламеняет вас огнями пламени
Вы, это волнует вас, вам нравится игра
И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю
Я замечаю каждую инсинуацию
И я, на своем стуле, страшен от страха
Увидев конец так близко
Он, чтобы выиграть тебя, он одет в стиле
Ты, ты продолжаешь смущенно улыбаться
Он, со своей карьерой на охотничьем угодье
Тебе, только жаль, что я рядом ...
И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю
Я вижу, насколько хорошо он это делает
И я, в кресле, пытаюсь скрыть
Страх, который я держу внутри
Он, его глаза льстят, ваши взгляды касаются
Вы, теперь вы слишком много болтаете
Он, как цыган, серенады
Ты, ты подвыпишь, смеешься, каскады
И я, в своем кресле, хотя я почти не говорю
Мое сердце на грани плача
И я, в своем кресле, понимаю мое сердце
Моя любовь теперь меняет руки
Нет, нет, это ничего, может быть, немного устало
Не совсем, почему вы спрашиваете? Напротив…
Это был прекрасный вечер, да, действительно, прекрасный вечер.