Chad Mitchell Trio - Golden Vanity текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Golden Vanity» из альбомов «Peter Paul and Mary & the Chad Mitchell Trio» и «At the Bitter End» группы Chad Mitchell Trio.

Текст песни

Oh there was a lofty ship and she sailed on the sea*
And the name of that ship it was the Golden Vanity
But she feared she would be taken by a Turkish enemy
As she sailed on the lowland lowland low
She sailed upon the lowland sea
Then up steps a cabin boy, just the age of twelve and three
And he says to the Skipper what will you give to me If I swim alongside of your Turkish enemy
And I sink her in the lowland lowland low
I sink her in the lowland sea
Oh I will give you silver and I will give you gold
And the hand of my daughter if you will be so bold
As to swim alongside of the Turkish enemy
And to sink her in the lowland lowland low
To sink her in the lowland sea
Then the boy he made all ready and overboard jumped he And he swam alongside of the Turkish enemy
And with his little drilling tool he boared holes three
And he sank her in the lowland lowland lowland
He sank her in the lowland sea
Then the boy he turned around and back again swam he And he hollered for the Skipper to haul him from the sea
But the Skipper would not heed, for his daughter he did need
And he left him in the lowland lowland lowland
He left him in the lowland sea
Then the crew they hauled him out, but upon the deck he died
And they wrapped him in his blanket so very soft and wide
They cast him overboard to drift upon the tide
And he sank beneath the lowland lowland low
He sank beneath the lowland sea
Oh there is a lofty ship and she sails on the sea
But she sails without a cabin boy the age of twelve and three
and she fears she will be taken by a Turkish enemy
As she sails on the lowland lowland low
Sails on the lowland sea

Перевод песни

О, был высокий корабль, и она плыла по морю *
И название этого корабля - это Золотое тщеславие
Но она боялась, что ее возьмет турецкий враг
Когда она плыла по низменности низменности низменности
Она плыла по низменному морю
Затем поднимаются шаги мальчика-каюты, только в возрасте двенадцати и трех лет
И он говорит Скипперу, что вы мне дадите, если я плыву рядом с вашим турецким врагом
И я погружаю ее в низменную низменность низкую
Я опускаю ее в низменном море
О, я дам тебе серебро, и я дам тебе золото
И руку моей дочери, если ты будешь таким смелым
Что касается плавания рядом с турецким врагом
И утопить ее в низменном низменном низком
Погрузить ее в низменное море
Тогда мальчик, которого он приготовил и за борт, подпрыгнул. И он плавал рядом с врагом Турции
И с его маленьким буровым инструментом он хвастался дырами три
И он затонул ее в низменную низменную низменность
Он опустил ее в низменном море
Затем мальчик повернулся и снова поплыл, и он крикнул о шкипере, чтобы вытащить его с моря
Но шкипер не стал прислушиваться, потому что его дочери он действительно нуждался
И он оставил его в низинной низменности низменности
Он оставил его в низменном море
Затем экипаж вытащил его, но на палубе он умер
И они завернули его в одеяло настолько мягким и широким
Они бросили его за борт, чтобы спуститься по течению
И он опустился ниже низменности низменности низменности
Он опустился ниже низинного моря
О, есть высокий корабль, и она плывет по морю
Но она плывет без каюты мальчика в возрасте двенадцати и трех лет
И она опасается, что ее возьмет турецкий враг
Когда она плывет по низменности низменности низменности
Паруса на низменном море