Cem Karaca - Şeyh Bedrettin Destanı текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с турецкого на русский язык песни «Şeyh Bedrettin Destanı» из альбома «Safinaz» группы Cem Karaca.
Текст песни
Sıcaktı
Sıcak
Sapı kanlı, demiri kör bir bıçaktı
Sıcak
Sıcaktı
Bulutlar doluydular
Bulutlar boşanacak
Boşanacaktı
O kımıldanmadan baktı
Kayalardan
Iki gözü iki kartal gibi indi ovaya
Orda en yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak doğuracaktı
Sıcaktı
Baktı Karaburun Dağlarından O
Baktı bu toprağın sonundaki ufka çatarak kaşlarını;
Kırlarda çocuk başlarını kanlı gelincikler gibi koparıp
Çırılçıplak çığlıkları sürükleyip peşinde
Bes tuğlu bir yangın geliyordu karşıdan ufku sarıp
Bu gelen Şehzade Murat’tı
Hükmü Humayun sadır olmuştu ki Şehzade Murat'ın ismine
Aydın eline varıp Bedreddin halifesi mühid Mustafa’nın başına ine
Sıcaktı
Bedreddin halifesi mühid Mustafa baktı
Baktı köylü Mustafa
Baktı korkmadan, kızmadan, gülmeden
Baktı dimdik dosdoğru
Baktı O
En yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak doğuracaktı
Baktı Bedreddin yiğitleri kayalardan ufka baktılar
Gitgide yaklaşıyordu bu toprağın sonu fermanlı bir ölüm kuşunun kanatlarıyla
Bu kayalardan bakanlar, onu
Üzümü, inciri, narı;
Tüyleri baldan sarı
Sütleri baldan koyu davarlan
Ince belli aslan yeleli atlarıyla
Duvarsız ve sınırsız bir kardeş sofrası gibi açmıştılar
Sıcaktı
Baktı
Bedreddin yiğitleri baktılar ufka…
En yumuşak, en sert
En tutumlu, en cömert
En seven
En büyük, en güzel kadın;
TOPRAK Nerdeyse doğuracak, doğuracaktı
Sıcaktı
Bulutlar doluydular
Nerdeyse tatlı bir söz gibi ilk damla düşecekti yere
Birdenbire
Kayalardan dökülür, gökten yağar, yerden biter gibi
Bu toprağın verdiği en son eser gibi
Bedreddin yiğitleri şehzade ordusunun karşısına çıktılar
Dikişsiz ak tibaslı baş açık, yalnayak ve yalınkılıçlılar
Mübalağa cenkolundu
Aydının Türk köylüleri
Sakızlı Rum gemiciler
Yahudi esnaflan
Onbin mühim yoldaşı Börklüce Mustafanın
Düşman ormanına onbin balta gibi daldı
Bayrakları al, yeşil
Kalkanları kakma, tolgası tunç saflar pare pare edildi ama
Boşanan yağmur içinde gün inerken akşama
Onbinler ikibin kaldı
Hep bir ağızdan türkü söyleyip
Hep beraber sulardan çekmek ağı
Demiri oya gibi işleyip hep beraber
Hep beraber sürebilmek toprağı
Ballı incirleri hep beraber yiyebilmek
Yarin yanağından gayri her şeyde, her yerde hep beraber diyebilmek için
Onbinler verdi sekizbinini…
Yenildiler
Yenenler, yenilenlerin dikişsiz akgömleğinde sildiler
Ve hep beraber söylenen bir türkü gibi, kılıçlarının kanını
Hep beraber kardeş elleriyle işlenen toprak
Edirne sarayında damızlanmış atların eşildi nallarıyla
Tarihsel, sosyal, ekonomik şartların zaruri neticesi bu
DEME…
Bilirim
O dediğin nesnenin önünde kafamla eğilirim
Ama bu yürek
O bu dilden anlamaz pek
O «Hey gidi kanbur felek, hey gidi kahpe devran hey», der
Ve teker teker
Bir an içinde
Omuzlarında dilim dilim kırbaç izleri, yüzleri kan içinde
Geçer çıplak ayaklarıyla yüreğime basarak
Geçer Aydın ellerinden Karaburun mağlupları
Dostlar
Biliyorum
Dostlar
Biliyorum nerde, ne haldedir O
Biliyorum gitti gelmez bir daha
Biliyorum bir deve hörgücünde, kanayan bir çarmıha, çırılçıplak bedeni mıhlıdır
kollarından
Dostlar bırakın beni, bırakın beni
Dostlar bir varayım göreyim Bedreddin kullarından Börklüce Mustafayı Mustafayı
Boynu vurulacak ikibin adam, Mustafa ve çarmıhı
Cellat kütük ve satır herşey hazır herşey tamam
Kızıl sırma işlemeli bir başa, altın üzengiler, kır bir at
Atın üstünde kalın kaşlı bir çocuk, Amasya padişahı şehzade Sultan Murat
Ve yanında onun bilmem kaçıncı tuğuna ettiğim Bayezid paşa
Satırı çaldı cellat
Çıplak boyunlar yandı nar gibi
Yeşil bir daldan düşen elmalar gibi birbiri ardına düştü başlar
Ve her baş düşerken yere
Çarmıhından Mustafa
Baktı son defa
Ve her yere düşen başın kılı depremedi;
İRİŞ DEDE SULTANIM İRİŞ dedi bir
Başka bir söz demedi
Перевод песни
Было жарко
Теплый
Ручка была кровавой, железный тупой нож
Теплый
Было жарко
Они были полны облаков
Облака развестись
Он собирался развестись
Она смотрела неподвижно
Из скал
Оба глаза приземлились, как два орла на равнине
Самый мягкий, самый жесткий
Самый скромный, самый щедрый
Самый любящий
Самая большая, самая красивая женщина;
Земля почти родила
Было жарко
Он Посмотрел С Гор Карабуруна
Он посмотрел на горизонт в конце этой земли и нахмурился;
В сельской местности мальчик сорвал головы, как кровавые хорьки
Голые крики тащить и преследовать
В Пятигорске загорелся пожар
Это был шехзаде Мурат, который пришел
Хумаюн был верен имени шехзаде Мурата
Айдын пришел в руки и возглавил Халифа Бедреддина мюхида Мустафы.
Было жарко
Бедреддин посмотрел на Халифа мюхида Мустафы
Посмотрели крестьянин Мустафа
Без страха, без злости, без смеха
Смотрел на высокий прямой
Он Посмотрел
Самый мягкий, самый жесткий
Самый скромный, самый щедрый
Самый любящий
Самая большая, самая красивая женщина;
Земля почти родила
Бедреддин доблестные скалы смотрели на горизонт
Он приближался к концу этой земли с крыльями смертоносной птицы смерти
Те, кто смотрит на эти скалы,
Смородина, инжир, гранат;
Перья медово-желтые
Молоко из меда темный даварлан
Лошади с тонкими гривами Льва
Они открылись, как братский стол без стен и без границ
Было жарко
Посмотрел
Бедреддин доблестный заинтересовался горизонтом…
Самый мягкий, самый жесткий
Самый скромный, самый щедрый
Самый любящий
Самая большая, самая красивая женщина;
Земля почти родила, родила
Было жарко
Они были полны облаков
Почти как сладкое слово, первая капля упала бы на землю
Вдруг
Изливается из скал, падает с неба, как заканчивается земля
Как последний артефакт, который эта земля дала
Бедреддинские доблестные войска выступили против армии шехзаде
Бесшовная белая тибасская голова открытая, одинокая и желтая
В состоянии сделать cenkol думал
Турецкие крестьяне Айдына
Липкие греческие моряки
Еврейские ремесленники
10 тысяч важных товарищей
Он нырнул в лес врага, как десять тысяч топоров
Ешилов, Василий Иванович
Инкрустированные щиты, Толга были парам в рядах бронзы, но
Развелись дождь в день спускается к вечеру
Пятнадцать осталось два
Всегда петь народную песню из уст в уста
Все вместе вытащить сеть из воды
Мы вышиваем Железо и все вместе
Земля, чтобы ездить все вместе
Возможность съесть инжир с медом все вместе
Завтрашняя щека неформальна во всем, везде, чтобы сказать все вместе
Пятнадцать дали восемь тысяч…
Они потерпели поражение
Те, кто победил, стерли в бесшовном аккордеоне тех, кто был побежден
И как народная песня, которая поется вместе, кровь его мечей
Все вместе земля, обработанная братскими руками
В Эдирне во дворце разводят лошадей с подковами
Это необходимое следствие исторических, социальных, экономических условий
Не говори…
Я знаю
Я наклоняюсь головой перед тем объектом, который вы называете
Но это сердце
Он не понимает на этом языке вряд ли
Он говорит: "Эй, Канбур Фелек, Эй, сука, девран".
И по одному
В момент
На его плечах следы хлыста, на их лицах кровь
Проходит босыми ногами, прижимая мое сердце
# Перенаправление Айдын, Алексей Иванович
Друзья
Я знаю
Друзья
Я знаю, где, что он находится в состоянии
Я знаю, что не пошел больше
Я знаю, что у верблюжьего горба кровоточащий распятие, обнаженное тело
притоки
Друзья, отпустите меня, отпустите меня
Друзья, я вижу, что Бедреддин-один из слуг Börkluce Mustafayi Mustafayi
Мустафа и крест
Палач заготовки и строки Все готово все в порядке
Красная сирена вышитая голова, золотые стремя, лошадь прерии
Мальчик с толстыми бровями на лошади, султан Амасья шехзаде Султан Мурат
И рядом с ним Баязид-паша, которого я знаю, сколько кирпичей
Палач, который украл линию
Голые шеи, как сожженный гранат
Ешилло начинает падать один за другим, как яблоки падают с зеленой ветки
И каждый раз, когда голова падает на землю
Мустафа Из Креста
Посмотрел в последний раз
И волосы на голове, которые падали повсюду, не могли просочиться;
Ириш дедушка султан Ириш сказал
Еще слово не сказал