Celtic Woman - Si Do Mhaimeo I текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с гэльского на русский язык песни «Si Do Mhaimeo I» из альбома «Celtic Woman» группы Celtic Woman.
Текст песни
'S do mhaimeo, 's do mhaimeo
'S do mhaimeo cailleach an airgid
'S do mhaimeo Bhail' Iorrais Mhir
'S chuir-feadh s cist 'r bhithre Chois Fharraige
'bhFeicfesa 'n «steam» 'ga'l siar Tin U Loing'
'S na rotha gh’l timpeall siar na ceathrna
Caithfeadh s’nstiir naoi n-uair'ar a cl
'S n choinneodh s sil le cailleach an airgid
'Measann t 'bpsfa, 'measann t 'bpsfa
'Measann t 'bpsfa cailleach an airgid?
T 's a’m nach 'bpsfa, t 's a’m nach 'bpsfa
Mar t s r-g 'gus dlfadh s’n t-airgead
'S gairid go 'bpsfa, 's gairid go 'bpsfa
'S gairid go 'bpsfa beirt ar an mbaile seo
'S gairid go 'bpsfa, 's gairid go 'bpsfa
San Shamais Mhir agus Mire N Chathasaigh
(Chorus twice)
English Translation
She’s your granny, she’s your granny
She’s your granny, the hag with the money
She’s your granny from the town of Iorrais Mr And she would put coaches on the roads of Cois Farraige
If you’d see the steam boat going past Tin U Loing'
And the wheels turning speedily at her flanks
She’d scatter the store nine times to the rear
But she never keeps pace with the hag with the money
Do you reckon he’d marry, do you reckon he’d marry
Do you reckon he’d marry the hag with the money?
I know he’ll not marry, I know he’ll not marry
Because he’s too young and he’ll drink the money
We’ll soon have a wedding, we’ll soon have a wedding
We’ll soon have a wedding by two in the village
We’ll soon have a wedding, we’ll soon have a wedding
Between San Samais Mr and Mire N Chathasaigh
(Chorus twice)
Перевод песни
Это твоя бабушка, а твоя бабушка
Твоя бабушка - твоя бабушка
Это твоя бабушка Леди Бэллили
И это в углу под ногами Chois Fharraige
'Feicfesa' n «пар» 'é siar siar Tin U Loing'
Колеса вокруг квартала
Это было бы в девять раз больше cl
Он будет драться с ведьмой денег
«Подумайте о bpsfa», - думает bpsfa
«Как вы думаете, деньги старухи?
T 's nach mi bpsfa, t' s mi nach 'bpsfa
Как вы платите деньги?
Просто это bpsfa, это просто немного
Скоро в этом городе два человека
Просто это bpsfa, это просто немного
Сан-Смайс-Мир и Мире-Н-Чатасаи
(Припев дважды)
Английский Перевод
Она твоя бабушка, она твоя бабушка
Она твоя бабушка, ведьма с деньгами
Она твоя бабушка из города Иоррайс. И она поставила бы тренеров на дорогах Куаса Фаррейга
Если бы вы увидели пароход, идущий мимо Tin U Loing '
И колеса быстро поворачиваются к ее флангам
Она разбросала магазин девять раз в тыл
Но она никогда не отстает от ведьмы с деньгами
Считаете ли вы, что он женится, вы считаете, что он женится
Считаете ли вы, что он женится на ведьме с деньгами?
Я знаю, что он не женится, я знаю, что он не женится
Потому что он слишком молод, и он выпьет деньги
Скоро у нас будет свадьба, у нас скоро состоится свадьба
Скоро у нас будет свадьба в деревне
Скоро у нас будет свадьба, у нас скоро состоится свадьба
Между Сан-Самашем и Миром Н Чашаси
(Припев дважды)