Celeste Gaia - Strade, Milano текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с итальянского на русский язык песни «Strade, Milano» из альбома «Millimetro» группы Celeste Gaia.

Текст песни

Strade, Milano,
la metro la prendo con te;
domande, non chiedo
sul tempo che fa;
il caldo perenne,
d’autunno e d’inverno.
La giacca, la tolgo,
tu spegni quell’mp3,
parliamo d’amore non è demodè,
facciamo gli attori che qui non ce n'è,
come quando ti dico che…
Sai, sai di mele e di cannella,
sai, sai la vita è solo quella.
Una volta io, una volta tu,
stretti tra le mani ci portiamo al mare
uniti dalla stessa colla.
Apri l’ombrello, che piove:
facciamone un film;
Milano d’autore, accendila qui,
dai lasciati andare tra due grattacieli.
La gente si muove veloce,
che fretta che ha,
si perde le cose e noi stiamo qua,
a dirci che i fiori ci servono ancora,
come quando ti dico che…
Sai, sai di mele e di cannella,
sai, sai la vita è solo quella.
Una volta io, una volta tu,
stretti tra le mani ci portiamo al mare
uniti dalla stessa colla,
uniti dalla stessa voglia,
uniti dalla stessa…
(Grazie a Marco per questo testo)

Перевод песни

Улицы, Милан,
метро возьму с собой;
вопросы, я не спрашиваю
о времени он делает;
теплый многолетний,
осенью и зимой.
Куртка, снимаю,
вы выключите этот mp3,
мы говорим о любви не демоде,
мы делаем актеры, которых здесь нет,
например, когда я говорю вам, что…
Знаете, вы знаете о яблоках и корице,
знаешь, жизнь-это только то, что ты знаешь.
Один раз я, один раз ты,
плотные в руках мы приносим к морю
соединены одним и тем же клеем.
Открыть зонтик, дождь:
давайте сделаем фильм;
Милан автор, включите его здесь,
позволь нам выйти между двумя небоскребами.
Люди двигаются быстро,
какая спешка у вас есть,
вы теряете вещи, и мы здесь,
чтобы сказать нам, что цветы нам нужны еще,
например, когда я говорю вам, что…
Знаете, вы знаете о яблоках и корице,
знаешь, жизнь-это только то, что ты знаешь.
Один раз я, один раз ты,
плотные в руках мы приносим к морю
соединены одним и тем же клеем,
объединение же желание,
объединение из того же…
(Спасибо Марко за этот текст)