Carole Fredericks - Chanson d'amour текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «Chanson d'amour» из альбомов «Fredericks, Goldman, Jones» и «La collection 1990 - 2001» группы Carole Fredericks.
Текст песни
Chanson d’amour, hystérie du moment, écrans, romans, tout l’temps
Des p’tits, des lourds, des vrais, d’autres du flan
C’est trop finissons-en
Ca dégouline de tous les magazines
Ca colle aux doigts, ça colle au coeur, c’est dégoûtant
En vérité
Qui pourrait m’en citer
Un seul qui lui ait donné
Plus de liberté
Des amours propres, les plus sales, écoeurants
J’en ai croisés souvent
Enfants parents, photos, sourires, charmants!
Nés pour venger tous leurs échecs, donnant donnant
Amours «vautour «, ou «vitrine «, j’en ai vus
Mais des amours tout court, ça court pas les rues
Abus d’confiance, vulgaire anesthésique
Inconscience pathétique
Ca peut cacher nos misères un moment
Comme un alcool, comme une drogue, un paravent
Mais y a toujours un de ces sales matins où l’on se dit que l’amour
Ca sert à rien
Trêve de discours, y a rien de pire que l’amour
Sauf de ne pas aimer
Autant le faire, c’est clair
Et puis se taire.
Перевод песни
Любовная песня, истерика момента, экраны, романы, все время
Какие-то здоровенные, какие-то настоящие, какие-то с фланга.
Это слишком много.
Это капает со всех журналов.
Это прилипает к пальцам, это прилипает к сердцу, это отвратительно
Истинно
Кто мог бы процитировать меня
Только один, который дал ему
Больше свободы
Чистые, грязные, отвратительные любовные
Я часто встречался с ними
Дети родители, фотографии, улыбки, очаровательные!
Рожденные, чтобы отомстить за все свои неудачи, отдавая
Любовь «стервятник«, или «витрина«, я видел
Но любовь все бежит, не бегает по улицам
Злоупотребление доверием, вульгарный анестетик
Жалкое бессознательное
Это может скрыть наши несчастья на некоторое время
Как алкоголь, как наркотик, ширма
Но всегда есть одно из тех грязных утра, когда мы говорим себе, что любовь
Это бесполезно.
Перемирие речи, нет ничего хуже любви
Разве что не любить
- Ну, это понятно.
А потом замолчать.