Carmen Maria Vega - On S'En Fout текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с французского на русский язык песни «On S'En Fout» из альбома «Du Chaos Naissent Les Etoiles» группы Carmen Maria Vega.

Текст песни

Ne rien remettre a demain
Etre sur le bon chemin
Jamais ne douter de rien
Toujours avoir un avis
Des nouilles ou des spagetti
Des crevettes ou des sushi
On s’en fou (x2)
Se tromper sans équivoque
Savoir la vie des autres
Coller avec son époque
Créer son réseau social
Nouveaux amis c’est, d’la balle
Les photos du Senegale
On s’en fou (x2)
Toujours se donner la main
Pardonner à son prochain
Aimer la vie comme elle vient
Et autant que faire se peut
Choisir la rouge ou la bleu
Savoir ce qui est le mieux
On s’en fou (x2)
On se trompe tout le temps (x2)
Plus jmais être en retard
Ne plus aller au hasard
Cette fois si vous allez voir
Se ballader en hummer
Avec une tête de vainqueur
Aussi riche qu’un footballer
On s’en fou (x2)
Le déclin de l’amérique
Les méchants hommes politique
Et les crise économique
Les bidons dans l’Atlantique
Catastrophe écologique
Le changement climatique (on s’en fou)
On s’en fou (x8)
(Merci à Choucroutte pour cettes paroles)

Перевод песни

Не верь завтра
Будьте на правильном пути
Никогда ничего не сомневаюсь
Всегда есть мнение
Лапша или спагетти
Креветки или суши
Нам все равно (x2)
Ошибочно ошибиться
Зная о жизни других людей
Придерживайтесь своим временем
Создайте свою собственную социальную сеть
Новые друзья, мяч
Фотографии Сенегала
Нам все равно (x2)
Всегда отдавайте свою руку
Прощение вашего соседа
Любите жизнь, когда она приходит
И, насколько это возможно
Выберите красный или синий
Зная, что лучше
Нам все равно (x2)
Один всегда ошибочен (x2)
Чем больше я опаздываю
Не переходите к случайным
На этот раз, если вы собираетесь увидеть
Ходьба в хаммере
С головой победителя
Такой богатый, как футболист
Нам все равно (x2)
Снижение америки
Нечестивые политики
И экономический кризис
Банки в Атлантике
Экологическая катастрофа
Изменение климата (нам все равно)
Нам все равно (x8)
(Спасибо Choucroutte за эти слова)