Carlos Sadness - Au Revoir (Con Zahara) текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Au Revoir (Con Zahara)» из альбома «Ciencias Celestes» группы Carlos Sadness.

Текст песни

Oye, no aguanto más
Estaba muy claro que me iba a marchar
Por eso: adeu, chao
Mira, esto se acaba. Au revoir
El tiempo que me queda te lo puedes quedar
Porque me voy para siempre subido en un cometa
Valiente, sin hacer las maletas
Porque estoy tan impaciente por esa vida nueva
Por esa chica nueva que me enseñe a bailar
Te digo: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Hoy no nos vamos a acostar
Algo me dice que la luna está muy llena
Que la vaya a vaciar
Y me pongo de puntillas en su cuarto
Y parece que me pinchen las estrellas en las manos
Y vamos
A lo mejor es que he tardado demasiado
En darme cuenta de que estaba ya cansado
De las mentiras en los labios de toda esa gente
Que siempre me está gritando: au revoir, au revoir
No quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revouir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir
Adiós a aquellas nubes grises
Que tapaban al sol y estaba triste. Adeu
No te echaré de menos
Ya me he quitado todo tu veneno
Y ahora sí tenemos todo el cielo para empezar de cero
Rompiendo las tormentas y relámpagos
Que siempre caen tan cerca de ti
Con las cartas que tú me escribas
Haré un avión de papel
Para volarte por encima y verte tan pequeño que
Resultes insignificante
Minúsculamente indefenso
Que si me voy será la excusa que buscaba para volverte a ver
Au revoir, au revoir, no quiero verte más
Au revoir, au revoir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revouir, mon coeur
Será mi despedida para volverte a ver
Au revoir

Перевод песни

Эй, я больше не могу.
Было ясно, что я уезжаю.
Вот почему: adeu, chao
Слушай, все кончено. Au revoir
До тех пор, пока я остаюсь, ты можешь остаться.
Потому что я уезжаю навсегда в кайт
Храбрый, не собираясь
Потому что я так нетерпелив к этой новой жизни
За новую девушку, которая научит меня танцевать
Я говорю вам: au revoir, au revoir
Я больше не хочу тебя видеть.
Сегодня мы не ложимся спать.
Что-то говорит мне, что Луна очень полна
Пусть он ее опустошит.
И я стою на цыпочках в его комнате
И мне кажется, что звезды в моих руках
И мы идем
Может быть, я слишком долго
В понимании, что я уже устал
От лжи на губах всех этих людей
Он всегда кричит на меня: au revoir, au revoir
Я больше не хочу тебя видеть.
Au revoir, au revoir, mon coeur
Это будет моя прощальная встреча с тобой.
Au revouir, mon coeur
Это будет моя прощальная встреча с тобой.
Au revoir
Прощайте с этими серыми облаками
Они прикрывали солнце, и было грустно. Adeu
Я не буду скучать по тебе.
Я уже забрал твой яд.
И теперь у нас есть все небо, чтобы начать с нуля
Разрушение бурь и молний
Они всегда падают так близко к вам
С письмами, которые ты мне пишешь
Я сделаю бумажный самолетик.
Чтобы пролететь над тобой и увидеть тебя таким маленьким, что
Ты ничтожен.
Крошечный беспомощный
Что если я уйду, это будет оправдание, которое я искал, чтобы увидеть вас снова
Оревуар, оревуар, я больше не хочу тебя видеть.
Au revoir, au revoir, mon coeur
Это будет моя прощальная встреча с тобой.
Au revouir, mon coeur
Это будет моя прощальная встреча с тобой.
Au revoir