Carlos Cano - Pasodoble Torero a Gerald Brenan текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «Pasodoble Torero a Gerald Brenan» из альбома «2 En 1 (Cuaderno De Coplas + A Través del Olvido)» группы Carlos Cano.
Текст песни
Le voy a dedicar con to mi corazón
un pasodoble a Gerald Brenan.
Pasodoble de sol, de clavel reventón
como si un torero fuera.
Y que nadie me hable de Londón
ni leches de britin ni cambrí.
Yegen, Alpujarra, Andalucía, Granada -su alegría-
y rosas de Alhaurín.
Y decirle bajico, mu bajico limón,
azulina y yerbagüena.
Y la casa encalá y el vino de Albondón
y una sillica en la puerta.
-Y a las güenas tardes tenga usted, don Gerardo.
Vaya animación-
-Mucho forastero últimamente
que no deja la gente vivir ni a Dios-
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra.
Qué grandes son las estrellas,
mas grandes los corazones,
olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento
aunque de ti yo esté lejos.
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…
Yo te voy a cantar de
Lo jondo de mí y con palabras del pueblo.
Tú te fuiste Sultán de la Cencia llustrá.
Un trovero alpujarreño. Y te voy a
cantar regorviura, prenda, algarabitos y
balate, menda, capuana, jamucuco, olé
y de trabuco: ¡Viva tu madre!
¡Ay! Alpujarra, Alpujarra!
Qué grandes son las estrellas mas grandes
Los corazones olé y viva Gerald Brenan.
Cierro los ojos y te siento aunque de ti yo
esté lejos. ¡Ay! Alpujarra, Alpujarra,
¡ay! Alpujarra…
Перевод песни
Я посвящу его с моим сердцем
один шаг - к Джеральду Бренану.
Пасодвальное солнце, гвоздика
словно бы тореадор.
И чтобы никто не говорил мне о Лондоне.
ни Леха бритина, ни Камбри.
Yegen, Alpujarra, Андалусия, Гранада-ваша радость-
и Розы Алаурина.
И сказать ему баджико, му баджико лимон,
азулина и гербагена.
И дом, и вино из Альбондона
и кресло у двери.
- А во второй половине дня вы, Дон Херардо.
Перейти анимации-
- Много странников в последнее время.
который не позволяет людям жить и Богу-
Ой! Альпухарра, Альпухарра.
Какие большие звезды,
больше сердца,
Оле и Вива Джеральд Бренан.
Я закрываю глаза и чувствую тебя
даже если от тебя я далеко.
Ой! Альпухарра, Альпухарра,
ой! Альпухарра…
Я спою тебя от
- Я знаю это обо мне и о словах народа.
Ты уехал султаном ордена лустра.
Одного не найдете alpujarreño. И я буду
петь regorviura, одежда, algarabitos и
балате, Менда, Капуана, jamucuco, Оле
и от Трабуко: Да здравствует твоя мать!
Ой! Альпухарра, Альпухарра!
Как велики самые большие звезды
Сердца Оле и жива Джеральд Бренан.
Я закрываю глаза и чувствую тебя, хотя от тебя я
далеко. Ой! Альпухарра, Альпухарра,
ой! Альпухарра…