Carcass - Edge of Darkness текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Edge of Darkness» из альбома «Wake Up and Smell the Carcass» группы Carcass.
Текст песни
A rising, bleak dawn
A permanent sunset
On the human condition
A boot perpetually treads
Illumination snuffed
Fowards on time will march
Holding as a mirror
Condemning to repeat the past
Endtime
The realms of a setting sun
Twilight
A new age has begun
Decline
Decension to a new dark age
Blank time
An old world not quite so brave
Right on the edge,
Of a new dark age,
Back on the edge,
We stand… on the edge of darkness
A fading dusk
Empty, blanketing shade
A dying sun
Only blackness radiates
An aeon ends
A millenium overturned
Time lies in embers
As barren horizons burn
End time
The realms of a setting sun
Twilight
A new age has begun
Decline
Decension to a new dark age
Blank time
An old world not quite so brave
Right on the edge,
Of a new dark age,
Back on the edge,
We stand… on the edge of darkness
Endtime
The realms of a setting sun
Twilight
A new age has begun
Decline
Decension to a new dark age
Blank time
An old world not quite so brave
Right on the edge,
Of a new dark age,
Back on the edge…
Right on the edge,
Of a new dark age,
Back on the edge…
Перевод песни
Восходящий, мрачный рассвет
Постоянный закат
О состоянии человека
Ботинок постоянно стучит
Освещенность
Вперед вовремя пройдет
Холдинг как зеркало
Осуждение повторения прошлого
Время окончания
Области заходящего солнца
сумеречный
Начался новый век
снижение
Расширение нового темного возраста
Пустое время
Старый мир не совсем такой смелый
Прямо на краю,
Из нового темного века,
Вернувшись на край,
Мы стоим ... на краю тьмы
Затухающие сумерки
Пустой, покрывающий тень
Умирающее солнце
Только чернота излучает
Окончание эона
Миллиум опрокинулся
Время лежит в углях
По мере горения горизонтов
Время окончания
Области заходящего солнца
сумеречный
Начался новый век
снижение
Расширение нового темного возраста
Пустое время
Старый мир не совсем такой смелый
Прямо на краю,
Из нового темного века,
Вернувшись на край,
Мы стоим ... на краю тьмы
Время окончания
Области заходящего солнца
сумеречный
Начался новый век
снижение
Расширение нового темного возраста
Пустое время
Старый мир не совсем такой смелый
Прямо на краю,
Из нового темного века,
Назад на край ...
Прямо на краю,
Из нового темного века,
Назад на край ...