Capture The Crown - Insomniac текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Insomniac» из альбома «Til Death» группы Capture The Crown.

Текст песни

Go! It’s time we’ve realized fighting my eyes
With the sun, this insomnia is eating at my soul
and I got nothing left to show
This could honestly be a problem
I’ve had no sleep and it’s getting hard trying to think
I haven’t slept a night and I’m paying through the fucking nose
Try and wake me up, let me know which way the wind blows
Fuck what you said, fuck what you did, listen
All alone trying to read all the faces unspoken
In other words, must be broken
Hypnotize me, make me believe that this was all just a dream
I wish I was, waste away, wasting way
Spending all my time running these empty fucking streets
Watch me waste away, it’s quite simply said
What’s the point of a day. We are the walking dead!
Watch me waste away, all alone
trying to read all the faces unspoken
in other words I must be broken
Hypnotize me, make me believe that I must be dreaming
I wish I was, fucking oath mate, let me sleep!

Перевод песни

Идти! Пришло время, когда мы поняли, что сражаюсь с моими глазами
С солнцем эта бессонница питается у меня в душе
И мне не осталось ничего, чтобы показать
Это может быть честно проблемой
Я не спал, и он сильно пытается думать
Я не спал всю ночь, и я плачу через гребаный нос
Попробуй и разбуди меня, дай мне знать, как ветер дует
Черт, что ты сказал, ебать, что ты сделал, слушай
В одиночку пытаясь прочитать все лица невысказанные
Другими словами, нужно сломать
Загипнотизируйте меня, заставьте меня поверить, что это был всего лишь сон
Мне жаль, что я не трачусь, трачу впустую
Тратить все свое время на эти пустые гребаные улицы
Наблюдайте, как я трачусь, это просто сказано
Какой смысл дня. Мы мертвые!
Следите за мной, прочь, все в одиночестве
Пытаясь прочитать все невысказанные лица
Другими словами, я должен быть сломан
Загипнотизируйте меня, заставьте меня поверить, что я, должно быть, мечтаю
Хотел бы я быть, чертовски присяжный помощник, дай мне спать!