Camela - No Tengo Remedio текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с испанского на русский язык песни «No Tengo Remedio» из альбома «La Magia Del Amor» группы Camela.

Текст песни

Intento no cansarte
Yo no quiero agobiarte
Dime tu que hacer para ganarte
Dices que no es probable pero hay algo tu lo sabes
Mientete yo no voy a engañarme
Cuánto más me ignoras
Más me empeño a conciencia
Sobra la paciencia que hay en mi
No tengo remedio me pierdo por ti
Si tu me dices ven yo vengo
Me quitas el sueño no puedo dormir
Y por besarte desespero
Que no daría por tu amor
Que no daría no daría
Por quedarmelo algun dia, tu damelo
No puedo acariciarte
Solo puedo mirarte
Sabes tu que no tengo bastante
Dejame castigarme que me muero por besarte
Ya no se que hacer pa' controlarme
Cuánto más me ignoras más me empeño
A conciencia sobra la paciencia que hay en mi
No tengo remedio me pierdo por ti
Si tu me dices ven yo vengo
Me quitas el sueño no puedo dormir
Y por besarte desespero
Que no daría por tu amor
Que no daría no daría
Por quedarmelo algun dia, tu damelo

Перевод песни

Я стараюсь не утомлять тебя.
Я не хочу тебя обременять.
Скажи мне, что делать, чтобы победить тебя
Вы говорите, что это маловероятно, но есть что-то вы знаете
Лгать я не собираюсь обманывать себя
Сколько еще ты игнорируешь меня
Больше я стараюсь добросовестно
Не хватало терпения в моем
У меня нет выбора. я теряюсь из-за тебя.
Если ты скажешь, Я приду.
Я не могу спать.
И за то, что поцеловал тебя.
Что я бы не отдал за твою любовь
Что бы я не дал бы не дал
За то, что я когда-нибудь его оставлю, твоя дамочка.
Я не могу ласкать тебя.
Я могу только смотреть на тебя.
Ты же знаешь, что у меня мало времени.
Позволь мне наказать себя за то, что я умираю, чтобы поцеловать тебя.
Я больше не знаю, что делать па' контролировать меня
Чем больше ты игнорируешь меня, тем больше я стараюсь
На совесть хватает терпения, что в моем
У меня нет выбора. я теряюсь из-за тебя.
Если ты скажешь, Я приду.
Я не могу спать.
И за то, что поцеловал тебя.
Что я бы не отдал за твою любовь
Что бы я не дал бы не дал
За то, что я когда-нибудь его оставлю, твоя дамочка.