Cab Calloway - The Jungle King (You Ain't Done a Doggone Thing) текст и перевод песни
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «The Jungle King (You Ain't Done a Doggone Thing)» из альбомов «The Scat Song, Vol.2» и «Roots of Funk, Vol. 3» группы Cab Calloway.
Текст песни
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
I found out you ain’t a doggone thing
Said the monkey to the lion on a bright summer day
«Say man, there’s a big, bad cat living down the way
You know he talks about your folks in a heck of a way
And he says a whole lot of things that I’m sorta afraid to say»
Well, the lion jumps salty, all full of rage
Like a Harlem cat that’s left in his cage
He meets the elephant up under a great big tree
And he says, «Now look here big boy, it’s either you or me»
They fought all night and they fought all day
Man, I really don’t know how, but the lion, he got away
He come back to the jungle more dead than alive
And that’s when the monkey started to signify
(You call yourself the jungle king)
(You call yourself the jungle king)
(You call yourself the jungle king)
I found out you ain’t a doggone thing
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
You call yourself the jungle king
I found out you ain’t a doggone thing
Well, he worked up his temper when he was jumping up and down
And his foot missed the limb and his head hit the ground
Like a bolt of lightning and a streak of heat
The lion was on the poor monkey with all four feet
The monkey looks up from the corner of his eyes
And he says, «Now Mr. Lion, I apologize»
The monkey on his back, now he’s slick, he studies up a scheme
He’s trying to trick the ol' jungle king
He said «Now bare with me Mr. Lion, like a good lion should
Please don’t tear me up and throw me all over the woods!»
Well, the lion jumps up, and he squares off to fight
Oh, but the monkey fooled him, he was completely out of sight
(You call yourself the jungle king)
(You call yourself the jungle king)
(You call yourself the jungle king)
I found out you ain’t a doggone thing
Перевод песни
Ты называешь себя королем джунглей.
Ты называешь себя королем джунглей.
Ты называешь себя королем джунглей.
Я понял, что ты не доггонял меня.
Сказал обезьяне Льву в яркий летний день:
"скажи, чувак, там живет большая, плохая кошка,
Ты знаешь, что он говорит о твоих роднях, черт
Возьми, и он говорит много вещей, которые я боюсь сказать"»
Что ж, Лев прыгает соленый, весь полон ярости,
Как гарлемский кот, который остался в своей клетке,
Он встречает слона под большим деревом
И говорит: "Посмотри-ка сюда, большой мальчик, это либо ты, либо я».
Они сражались всю ночь и весь день.
Чувак, я правда не знаю, как, но лев, он ушел,
Он вернулся в джунгли более мертвым, чем живым,
И тогда обезьяна начала обозначать (
ты называешь себя королем джунглей).
(Ты называешь себя королем джунглей)
(Ты называешь себя королем джунглей)
Я понял, что ты не доггонял меня.
Ты называешь себя королем джунглей.
Ты называешь себя королем джунглей.
Ты называешь себя королем джунглей.
Я понял, что ты не доггонял меня.
Ну, он поднял настроение, когда прыгал вверх и вниз, и его нога упустила конечность, и его голова упала на землю, как молния и полоса тепла, лев был на бедной обезьяне со всеми четырьмя ногами, обезьяна смотрит из-за угла его глаз, и он говорит: "теперь, Мистер Лев, Я извиняюсь", обезьяна на спине, теперь он скользкий, он изучает план, он пытается обмануть старого короля джунглей.
Он сказал: "Теперь голый со мной, Мистер Лев, как должен хороший Лев.
Пожалуйста, не разрывай меня и не бросай по всему лесу!»
Что ж, Лев вскакивает и начинает сражаться.
О, но обезьяна одурачила его, он был совершенно вне поля зрения.
(Ты называешь себя королем джунглей)
(Ты называешь себя королем джунглей)
(Ты называешь себя королем джунглей)
Я понял, что ты не доггонял меня.