Burton Cummings - Framed текст и перевод песни

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Framed» из альбома «My Own Way To Rock» группы Burton Cummings.

Текст песни

Well I was walkin' down the street
Mindin' my own affairs
When two policemen come up from behind
And grab me unawares
They said «You big bad Burton Cummings?»
I said «Why sure!»
They said «You're the cat we been lookin' for!»
Well, I was framed.
Framed, framed, framed I was blamed
Framed, framed, framed
Well I never do nothin'
But I always get framed
Well they took me to the lineup
And let those bright lights shine
There were 6 poor souls like me Standin' up there in that line
The judge got a witness
And got her way up on the witness stand
A woman jump up, start screamin'
«That's your man!»
I was framed.
Framed, framed, framed I was blamed
Framed, framed, framed
Well I never do nothin'
But I always get framed
Well the prosecutin' attorney started prosecutin' me Man, I mean that cat let loose and gave me the third degree
He says «Where were you on the night of July 16th, 1963?»
I said «I was cruisin'… just my sweetie and me…»
I was framed.
Framed, framed, framed I was blamed
Framed, framed, framed
Well I never do nothin'
But I always get framed
I get framed
I get set up With circumstantial evidence
Innocent bystander, stand by me
I’m gon' need you

Перевод песни

Ну, я шел по улице
Миндин своими делами
Когда из-за спины выходят двое полицейских
И захватить меня врасплох
Они сказали: «Ты большой плохой Бертон Каммингс?»
Я сказал: «Зачем уверен!»
Они сказали: «Ты кошка, на которую мы смотрим!»
Ну, я был обрамлен.
Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили
Обрамленный, обрамленный, обрамленный
Ну, я никогда не делаю ничего,
Но я всегда получаю рамку
Ну, они отвезли меня в состав
И пусть эти яркие огни светят
Было 6 плохих душ, подобных мне. Стойте там в этой линии
Судья получил свидетель
И встала на стенде свидетеля
Женщина вскакивает, начинает кричать,
«Это твой человек!»
Я был обрамлен.
Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили
Обрамленный, обрамленный, обрамленный
Ну, я никогда не делаю ничего,
Но я всегда получаю рамку
Ну, прокурор прокурор начал обвинять меня. Человек, я имею в виду, что кошка выпустила и дала мне третью степень
Он говорит: «Где вы были в ночь на 16 июля 1963 года?»
Я сказал: «Я был круиз ... просто моя подруга и я ...»
Я был обрамлен.
Обрамленный, обрамленный, обрамленный, меня обвинили
Обрамленный, обрамленный, обрамленный
Ну, я никогда не делаю ничего,
Но я всегда получаю рамку
Я получаю рамку
Я устанавливаю с косвенными доказательствами
Невинный наблюдатель, встаньте у меня
Я вам нужен